Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
One view was that the reduced standard should only apply to a limited category of high-security identity certificates. Согласно одной из точек зрения, более низкий стандарт должен применяться только к ограниченной категории высокозащищенных сертификатов личности.
The standard is now presented in five chapters in order to align it with the other standards. В данный момент стандарт состоит из пяти глав, что обеспечивает его согласование с другими стандартами.
ISO 14001 has been developed as an international standard to avoid the proliferation of different regional and national EMS. Стандарт ИСО 14001 был разработан в качестве международного стандарта, с тем чтобы избежать распространения различных региональных и национальных СУП.
Experts recognized that voluntary standards, including the ISO 14001 standard, can have implications for trade, particularly for developing country exports. Эксперты признали, что добровольные стандарты, включая стандарт ИСО 14001, могут оказывать влияние на торговлю, в частности на экспорт развивающихся стран.
The ISO 14001 standard may result in a de facto barrier to trade if companies have difficulties in obtaining certification. Если компании столкнутся с трудностями при обеспечении сертификации, то стандарт ИСО 14001 может фактически превратиться в барьер в торговле.
The first edition of this standard was published in 1998. Впервые настоящий стандарт был опубликован в 1998 году.
Endorsement by the Boards would allow the unified standard to be used in the assessment of countries' insolvency systems. Утверждение этими советами позволит использовать унифицированный стандарт при оценке национальных систем несостоятельности.
It should be sufficient simply to refer to the CEN standard. Достаточно просто сослаться на стандарт ЕКС.
An international standard for electronic announcements has already been developed and will probably be in force as from 2005. Международный стандарт электронных сообщений уже разработан и, вероятно, вступит в силу с 2005 года.
The expert from Japan expressed doubts in accepting the proposal which would create a double standard for the same subject. Эксперт от Японии выразил сомнения в связи с принятием предложения, создающего двойной стандарт в этой сфере.
The European LPG Association has some concerns over the proposal to reference composite cylinder standard EN12245 in ADR/RID. У Европейской ассоциации по СНГ есть определенные вопросы в связи с предложением о включении в МПОГ/ДОПОГ ссылки на стандарт EN12245 на композитные баллоны.
These concerns have been addressed within CEN/TC286, where a new standard for LPG composite cylinders is being produced. Эти вопросы были рассмотрены в рамках ТК286 ЕКС, где разрабатывается новый стандарт на композитные баллоны для СНГ.
State standard GOST R 51249-99 is in force in the Russian Federation. В Российской Федерации действует Государственный стандарт ГОСТ Р 51249-99 "Дизели судовые, тепловозные и промышленные.
The policy allows a high standard of parking in residential areas while lowering it in city centres. Эта политика допускает высокий стандарт в отношении стоянки автомобилей в жилых районах и более низкий - в центре городов.
In the opinion of CCNR's experts, this standard cannot enter into force without corresponding legal regulations. По мнению экспертов ЦКСР, этот стандарт не может вступить в силу без принятия соответствующего нормативного положения.
The problem of the reference to this standard for testing had already been discussed in plenary. Проблема со ссылками на этот стандарт, касающийся испытаний, уже обсуждалась на пленарном заседании.
A completely new standard, requested by the WP.. Совершенно новый стандарт, подготовленный по просьбе РГ..
They consider that these varieties are substantially different from other avocados and should thus not be included in the standard. По мнению делегации, эти разновидности существенно отличаются от других авокадо и поэтому их не следует включать в стандарт.
They also believe that it would be simpler to have only one combined standard for early and ware potatoes. Она также считает, что было бы проще иметь один объединенный стандарт на ранний и продовольственный картофель.
Revision A delegation proposes the revision of an existing standard to the relevant specialized section. Пересмотр Делегация предлагает пересмотреть существующий стандарт соответствующей специализированной секции.
They said that the standard should be a technical trade description and not create protections for certain producers. Она заявила, что стандарт должен являться техническим описанием торговли и не обеспечивать защиту некоторым производителям.
They felt that an international standard could be used to develop the market and ensure fair competition. По ее мнению, международный стандарт будет способствовать развитию рынка и обеспечению справедливой конкуренции.
This standard also covers courgettes presented with the flower. Настоящий стандарт распространяется также на кабачки с цветком.
The delegation from Poland mentioned that a Codex Alimentarius standard from 1977 existed for marbling. Делегация Польши отметила, что для классификации по мраморности с 1977 года существует стандарт Кодекса Алиментариус.
The standard in force was last revised 1996. Действующий стандарт последний раз пересматривался в 1996 году.