Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
The discussion showed broad agreement that corruption is a significant problem and that an international standard would be useful. Обсуждение показало наличие общей позиции в отношении того, что коррупция является серьезной проблемой, и что было бы полезно иметь международный стандарт в этой сфере.
DDI - Data Documentation Initiative: An international standard for describing data from the social, behavioural, and economic sciences. ИДД - Инициатива документирования данных: международный стандарт для описания данных, связанных с социальными, поведенческими и экономическими науками.
A single standard should be used to define the encoding of each type of information. Следует использовать единый стандарт для определения требований к кодированию каждого типа информации.
A single uniform international standard may not be appropriate for all developing countries. Единый унифицированный международный стандарт может не подойти для всех развивающихся стран.
Under the SMW regime, the same standard of statutory wage protection applies to male and female employees across the board. Согласно режиму МРОТЗ, на всех работающих мужчин и женщин распространяется один и тот же стандарт защиты установленного законом уровня заработной платы.
The Committee notes that the Convention provides only for a minimum standard of protection. Комитет отмечает, что Конвенция предусматривает лишь минимальный стандарт защиты.
Only by enabling persons with disabilities to live independently and provide for their families could such a standard be ensured. Такой стандарт может быть обеспечен лишь за счет наделения инвалидов возможностями для независимой жизни и обеспечения своих семей.
The Federal Government is committed to maintaining the standard we have reached, and to rectifying the problems we currently face in Germany. Федеральное правительство обязуется поддерживать достигнутый стандарт и устранить проблемы, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время в Германии.
That's probably the industry standard somewhere. Это наверное какой нибудь промышленный стандарт.
Whadduya want, 80cm, just the standard. Что ты хочешь, 80 сантиметров, стандарт.
Omec beauty is the standard by which the rest of us are judged. Красота Омеков - стандарт, по которому судят остальных.
Unless we maintain a certain standard, we all get tarred with the same brush. Если мы не будем поддерживать определенный стандарт, нас всех разукрасят той же кистью.
Operating in war theaters in 17 nations, Ark corporation is setting a new standard In privatized law enforcement. Управляя военными действиями в семнадцати странах корпорация Арк устанавливает новый стандарт частных органов правопорядка.
It's actually my favorite double standard. Это, вообще-то, мой любимый двойной стандарт.
A double standard is exactly what he's hoping you'll apply here. Двойной стандарт - именно то, что, как он надеется, вы соблюдете здесь.
Not exactly diplomatic security standard issue. Это точно не стандарт дипломатической безопасности.
The hotel offers a selection of standard rooms and business class rooms. Отель предлагает широкий выбор номеров категории стандарт и бизнес.
Unless you're on one of these Californian low-carb diets, bread is standard. Если, конечно, вы не на одной из этих калифорнийских низкоуглеводных диет, хлеб - это стандарт.
No, it's a standard, Bishop. Нет, это стандарт, Бишоп.
The Marvin standard requires more than a financial partnership. Стандарт дела Марвина требует чего-то большего, чем финансовое партнерство.
That's the gold standard of espionage. Всё это золотой стандарт в шпионаже.
All our "technical progress" has only provided us with comfort, a sort of standard. Весь наш технический прогресс смог обеспечить нам лишь своего рода комфорт, стандарт.
And people often hark back to that as a standard that should now be rediscovered or emulated. И люди часто вспоминают это, как стандарт, который надо восстановить или имитировать сегодня.
It's the gold standard to prove plagiarism. Это золотой стандарт в доказательстве плагиата.
The daily quality standard for the effluent of the wastewater treatment plant and the number of non-compliance cases of such parameter per year. Ь) суточный стандарт качества для очищенных сточных вод и количество случаев несоблюдения такого параметра в год.