Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
The current gold standard for exosome isolation includes ultracentrifugation, a process requiring expensive laboratory equipment, a trained lab tech and about 30 hours of time to process a sample. Сегодняшний «золотой стандарт» для выделения экзосом включает ультрацентрифугирование, процесс, требующий дорогого лабораторного оборудования, обученных лаборатнов и примерно 30 часов для обработки образца.
The second point I would like for you to consider is the standard of care that is provided to participants within any clinical trial. Второй момент, на который я хочу обратить ваше внимание, - это стандарт медицинской помощи, предлагаемой участникам клинических исследований.
XBRL - eXtensible Business Reporting Language: freely available, open, and global standard for exchanging business information. XBRL (англ. eXtensible Business Reporting Language «расширяемый язык деловой отчётности») - широко используемый в мире открытый стандарт обмена деловой информацией.
The standard is supported by Nvidia, Advanced Micro Devices, HTC Vive, Oculus VR, Valve Corporation, and Microsoft. Стандарт поддерживается компаниями NVIDIA, AMD, Oculus VR, Valve (в части HTC Vive) и Майкрософт.
ARINC 429 is a data transfer standard for aircraft avionics. ARINC 429 - стандарт на компьютерную шину для применения в авионике.
The PC 97 standard requires that a computer's BIOS must detect and work with USB HID class keyboards that are designed to be used during the boot process. Стандарт РС 97 определяет, что BIOS компьютера должен определять USB HID клавиатуры и работать с ними.
The WCS standard includes many different spherical projections, including, for example, the HEALPix spherical projection widely used in observing the cosmic microwave background radiation. Стандарт СМК включает в себя много различных сферических проекций, например HEALPix, широко использующуюся в наблюдениях космического микроволнового фонового излучения.
The good clinical practice (GCP) is an international ethical and scientific quality standard for designing, conducting, recording and reporting trials that involve the participation of human subjects. Надлежащая клиническая практика, GCP (англ. good clinical practice) - международный стандарт этических норм и качества научных исследований, описывающий правила разработки, проведения, ведения документации и отчётности об исследованиях, которые подразумевают участие человека в качестве испытуемого (клинические исследования).
The international standard for the stamp format is ISO 13769, Gas cylinders - Stamp marking. Международный стандарт на маркировку газовых баллонов способом ударного клеймения - ИСО 13769.
The specification of IEC 61499 defines a generic model for distributed control systems and is based on the IEC 61131 standard. Стандарт описывает общую модель для распределенных систем управления и основан на стандарте IEC 61131.
This test she performed - is it the gold standard for endocarditis? Обследование, что она провела - это золотой стандарт для эндокардита?
Well, it... it's because it's standard in these types of deals. Да. Потому что это стандарт подобных сделок.
Almost all new cell phones come with a MIDP implementation, and it is now the de facto standard for downloadable cell phone games. Почти все новые сотовые телефоны поддерживают MIDP одной из версий, и это сейчас де-факто стандарт скачиваемых игр для телефонов.
This standard was known as New Zealand Mean Time (NZMT). Этот стандарт получил название Новозеландское среднее время (NZMT).
The CableCard standard is used by cable television providers in the United States to restrict content to services to which the customer has subscribed. В США поставщиками кабельного телевидения используется стандарт CableCard, ограничивающий доступ пользователя только теми услугами, на которые он подписан.
Support was expressed for the inclusion of paragraph for the reason that it would provide an international standard to overcome these national differences. Предложение о включении пункта 2 бис получило поддержку, поскольку этот пункт обеспечил бы международный стандарт для преодоления подобных различий во внутренних правовых нормах.
He pointed out that the Inland ECDIS standard elaborated and used on Russian inland waterways was fully compatible with international IHO and IMO standards. Он указал, что стандарт ECDIS для внутреннего судоходства, разработанный и используемый на российских водных путях, полностью совместим с международными стандартами МГО и ИМО.
Kind of a double standard thing, don't you think? Похоже на двойной стандарт, вам так не кажется?
The new voluntary ASTM International F2951 standard has been developed to address incidents associated with strangulations that can result from infant entanglement in the cords of baby monitors. Новый добровольный международный стандарт ASTM International F2951 был разработан, чтобы предотвратить возможность удушья из-за запутывания младенцев в проводах детских мониторов.
It was adopted as the High Capacity - Spatial Division Multiple Access (HC-SDMA) radio interface standard (ATIS-0700004-2005) by the Alliance for Telecommunications Industry Solutions (ATIS). Она была принята как High Capacity - Spatial Division Multiple Access (HC-SDMA) (дословный перевод: высокое качество - пространственно-разделённый множественный доступ) радиоинтерференционный стандарт (ATIS-0700004-2005), разработанный Объединением по телекоммуникационным промышленным решениям (англ. Alliance for Telecommunications Industry Solutions, ATIS).
I know, and quite frankly, it's a pretty paltry standard. Я знаю, и, что странно, этот стандарт ничтожно мал.
And uphold a certain standard of quality edu-tainment. И поддерживаем определенный стандарт "обучающих развлечений"
The Court would be required to set a standard of consistency in dealing with those cases, to avoid unequal treatment deriving from the application of different national laws. Суду будет необходимо установить определенный стандарт для рассмотрения таких дел, с тем чтобы не допустить неравного отношения в результате применения различных национальных законов.
However, central Government has issued a table which can be used as a guideline and is in fact widely used as a standard. Однако центральное правительство издало таблицу, которая может использоваться в качестве справочного пособия и фактически широко используется как стандарт.
The Universal Declaration of Human Rights is accepted as the basic standard of human rights binding on all States. Всеобщая декларация прав человека признается как основной обязательный для всех государств стандарт в области прав человека.