| An incorrect reference was made (Standard 14 instead of 16) | Была сделана неправильная ссылка (стандарт 14 вместо стандарта 16). |
| The delegation of Lithuania said that their country will adopt the UNECE Bovine Standard and is interested in training courses concerning its application. | Делегация Литвы сообщила, что ее страна примет стандарт ЕЭК ООН на говядину и заинтересована в организации учебного курса по вопросам его применения. |
| In its present version the Standard contains the following requirements concerning variety: | В своем нынешнем виде стандарт содержит следующие требования, касающиеся разновидности: |
| And in any exercise involving Standard and Poor Analogy (qiyas), efficient cause (illallah) plays an extremely Important role. | И в любом мероприятии с участием Стандарт энд Пурз Аналогия (кийас), действующая причина (illallah) играет чрезвычайно важную роль. |
| Hence, by Analogy, Standard and Poor exchange involving currencies Should be governed by the Sharia rules and injunctions Same as bai-sarf. | Таким образом, по аналогии, Стандарт энд Пурз обмена валюты с участием должны регулироваться нормами шариата и запреты же, что и бай-sarf. |
| If your forex broker supports the Standard and Mini Lot, then that means you can trade with a number of multiples of 100,000 and 10,000. | Если форекс брокер поддерживает стандарт и мини лота, то это означает, что вы можете торговать с рядом кратные 100000 и 10000. |
| Why did Standard Oil buy up land? | А почему тогда Стандарт Ойл покупает участки? |
| Verilog was later submitted to IEEE and became IEEE Standard 1364-1995, commonly referred to as Verilog-95. | Verilog был послан в IEEE и принят как стандарт IEEE 1364-1995 (часто называемый Verilog-95). |
| MINIMUM STANDARD FOR DATA REQUIREMENTS FOR THE CONSERVATION AND | МИНИМАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ТРЕБОВАНИЙ К ДАННЫМ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ СОХРАНЕНИЯ |
| The NASDA Standard includes the following mitigation measures: | Стандарт НАСДА предусматривает следующие меры по предупреждению образования мусора: |
| The Special Dissemination Standard of the IMF does not only cover statistics produced by NSIs, but also those by Central Banks and ministries of finance. | Специальный стандарт распространения данных МВФ охватывает не только статистику, разрабатываемую НСИ, но и данные центральных банков и министерств финансов. |
| The Special Data Dissemination Standard (SDDS) was an additional measure for increasing transparency, with strong participation by developing countries and economies in transition. | Специальный стандарт распространения данных (ССРД) стал еще одной дополнительной мерой для увеличения транспарентности при активном участии развивающихся стран и стран с экономикой переходного периода. |
| Financial Accounting Standard 106 requires advance recognition of liabilities for future payment of post-retirement benefits that are to be accrued over the working life of the employees. | Стандарт финансового учета Nº 106 устанавливает требование заблаговременного признания финансовых обязательств по будущим выплатам после выхода на пенсию, которые должны начисляться на протяжении всего периода работы сотрудников. |
| Sections 1, 2, 3, 4 and 9 of UNTDED constitute International Standard ISO 7372: 1993. | Разделы 1, 2, 3, 4 и 9 СЭВДООН представляют собой международный стандарт ИСО 7372:1993. |
| Documentation: UNECE Standard for Melon in force | Документация: Действующий Стандарт ЕЭК ООН на дыни |
| Standard EN 3 was discussed as a criterion which lays down a two-year period for new fire extinguishers to guarantee their absolute operational safety. | Стандарт EN 3 обсуждался в качестве критерия, предусматривающего двухгодичную периодичность проверки новых огнетушителей, с тем чтобы гарантировать их абсолютную эксплуатационную надежность. |
| South Africa proposes to add to the Standard for Apples and Pears the under-mentioned list of cultivars: | Южная Африка предлагает добавить в стандарт на яблоки и груши указанный ниже перечень культурных сортов: |
| New UNECE Standard for Ovine Meat: Ovine Specific Requirements | Новый стандарт ЕЭК ООН на баранину: конкретные требования к баранине |
| "ATSC Standard A/72 Part 1: Video System Characteristics of AVC in the ATSC Digital Television System" (PDF). | Новый стандарт был представлен в двух частях: A/72 часть 1: Системные параметры видео AVC в системе цифрового телевидения ATSC. |
| The Pipeline Open Data Standard (PODS) database is a reporting tool for pipeline projects. | PODS (Pipeline Open Data Standart) - стандарт для хранения данных о трубопроводах в информационных системах. |
| The document also contains amendments to the UNECE Recommendation and the UNECE Standard for Plums. | В настоящем документе также содержатся поправки к Рекомендации ЕЭК ООН и стандарт ЕЭК ООН на сливы. |
| To date, almost 100 per cent of children are enrolled in Standard One and boys and girls have equal educational opportunities. | К настоящему моменту почти 100 процентов детей обучается по программе "Стандарт 1", причем мальчики и девочки имеют равные возможности для получения образования. |
| To reach this goal the Standard covers the following requirements controlled by certification: | Для достижения этой цели стандарт охватывает следующие параметры, соблюдение которых контролируется на основе сертификации: |
| "UNECE Standard", if appropriate | Стандарт ЕЭК ООН, в соответствующих случаях. |
| The Standard should be supplemented with the list of pomological varieties divided into the following groups: yellow-fleshed with bloom, white-fleshed with bloom, nectarines. | Стандарт следует дополнить перечнем помологических разновидностей, распределенных по следующим группам: желтомякотные с налетом, беломякотные с налетом, нектарины. |