Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Требования

Примеры в контексте "Standard - Требования"

Примеры: Standard - Требования
Charlie's standard of polite behavior is so exaggerated. У Чарли завышенные требования к вежливости.
She sets rather a high standard for you. У нее слишком высокие требования к носильщикам.
The processes of globalization in several different respects fail to meet this basic standard of compliance with the norm of non-discrimination. Процессы глобализации в некоторых отношениях не обеспечивают соблюдения этого основополагающего требования недискриминации.
This higher standard of proof has inhibited the designation of charities and their inclusion in the list. Эти более высокие требования в отношении доказательств препятствуют выявлению благотворительных организаций и их включению в перечень.
The emissions standard is, therefore, based on regulation for locomotives. Поэтому требования в отношении выбросов основаны на правилах, применяемых к локомотивам.
The Government has pledged to set up a national standard for pre-schools and to establish early intervention programmes for children with special needs. Правительство обещает установить единые требования к дошкольному образованию и создать программы раннего обучения для детей с особыми потребностями.
The content and standard of delivery of all security-related training must be regulated and harmonized. Следует отрегулировать и согласовать содержание всех учебных программ по вопросам безопасности и предъявляемые к ним требования.
The rate of compliance with this standard remains low, both in the developed and the developing worlds. Уровень соблюдения этого требования остается низким как в развитых, так и развивающихся странах.
Since June 2006, ECLAC has maintained a strict standard of no retroactive approval of contracts. Начиная с июня 2006 года в этом Отделении соблюдаются строгие требования, в соответствии с которыми ни один из контрактов не может утверждаться задним числом.
The standard describes the produce at the export control point. В стандарте излагаются требования, предъявляемые к качеству продуктов в пунктах экспортного контроля.
General Requirements for semi-trailers contained in standard ISO 9367-2:1994. 1.14.2 Общие требования к полуприцепам, предусмотренным в стандарте ИСО 9367-2:1994.
7/ No special standard but national requirements regarding inspection. 7/ Никаких специальных норм не существует, но существуют национальные требования в отношении осмотра.
The higher standard of proof demands more resources. Чем выше требования к качеству доказательств, тем больше ресурсов требуется для их сбора.
The Mission has started implementing the new standard ratios with a view to reaching full compliance by the end of the 2011/12 budget period. Миссия стала применять новые стандартные нормы, с тем чтобы обеспечить полное соблюдение этого требования к концу 2011/12 бюджетного года.
This standard deals with the characteristics, performance requirements and test methods for fire extinguishers. Этот стандарт регламентирует характеристики, требования к эффективности и методы испытаний огнетушителей.
Switzerland, like the EU is expected to adopt the upcoming IEC standard and technical specifications on a voluntary basis. Ожидается, что Швейцария, как и ЕС, примет будущий стандарт МЭК и технические требования на добровольной основе.
In this gtr, precision requirements always refer to one standard deviation. В настоящих ГТП требования, касающиеся погрешности, всегда относятся к одному стандартному отклонению.
The purpose of this requirement is to ensure that all children in the Isle of Man receive an appropriate standard of education. Цель этого требования - обеспечить, чтобы все дети на острове Мэн получали образование надлежащего уровня.
In the European Union, they went in the other direction. Very low novelty standard, anybody can register anything. Европейский Союз пошёл по другому пути: требования по новизне крайне низкие: любой в состоянии зарегистрировать что угодно.
A number of delegations stated that they would prefer to keep the present minimum standard. По мнению ряда делегаций, целесообразнее сохранить нынешний стандарт, предусматривающий минимальные требования.
The requirements of the standard for notices to skippers should be fulfilled (see annex 3). Следует соблюдать требования стандарта извещений судоводителям (см. приложение 3).
If this standard is applied, the requirements of Chapter 6.8 concerning equipment are deemed to have been met. Таким образом, требования главы 6.8, касающиеся оборудования, считаются выполненными, если применен этот стандарт.
The standard contains clearly defined requirements taking into account state-of-the-art technology and enhances the safety of navigation including recreational craft navigation. Стандарт содержит четко определенные требования, учитывающие современную технологию, и повышает уровень безопасности плавания, в том числе прогулочных судов.
Currently, no regulation, directive, or international voluntary standard has such a requirement. В настоящее время никакие правила, директивы или международные добровольные стандарты не предусматривают такого требования.
Similarly, it may be appropriate to develop guidelines to set standard technical requirements for specific types of munitions. Аналогичным образом, может оказаться уместным разработать руководящие принципы, чтобы установить стандартные технические требования по конкретным типам боеприпасов.