Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
This standard will provide a framework that covers both institutional aspects and the underlying processes. Этот стандарт создаст некие рамочные основы, охватывающие как институциональные аспекты, так и основополагающие процессы.
The language agreed at the 2005 World Summit regarding the responsibility to protect did not make that term a concept or a standard of law. Согласованная на Всемирном саммите 2005 года формулировка ответственности по защите не превратила этот термин в концепцию или правовой стандарт.
This is a double standard with dangerous implications for regional peace and security. Этот двойной стандарт имеет опасные последствия для мира и безопасности в регионе.
The court concluded that when actual intent is not known, article 8 imposes a reasonable person standard. Суд пришел к выводу, что, когда фактическое намерение не известно, статья 8 устанавливает стандарт поведения разумного лица.
A universally acceptable and uniform standard of compensation for those wounded or killed in action should also be devised. Следует также установить общепринятый единый стандарт компенсации на случай ранения или гибели в бою миротворцев.
A new standard of transparency has been achieved with the CTBT verification regime. В режиме проверки ДВЗЯИ установлен новый стандарт транспарентности.
For effectively minimizing ERW the protocol will only have to set a clear reliability standard. Для эффективной минимизации ВПВ протокол должен будет лишь установить четкий стандарт надежности.
This is equivalent to 7,600 nuclear weapons using the IAEA standard. Если использовать стандарт МАГАТЭ, то это эквивалентно 7600 ядерных боеприпасов.
We consider those Agreements and Additional Protocols as the current IAEA verification standard. Мы рассматриваем эти соглашения и дополнительные протоколы как нынешний проверочный стандарт МАГАТЭ.
PNG has adopted the recommended standard of the best interests of the child as the paramount consideration in custody disputes after separation and divorce. Власти Папуа-Новой Гвинеи используют рекомендованный стандарт, касающийся наилучших интересов ребенка, в качестве главного критерия при разбирательстве споров об опеке во время раздельного проживания и после развода.
However, the fact that an equivalent standard may be regarded as sufficient depends on the content of the international obligation concerned. Однако тот факт, что эквивалентный стандарт может рассматриваться в качестве достаточного, зависит от содержания соответствующего международного обязательства.
After a brief discussion, the representative of France withdrew the proposal, as the standard was currently being revised. После непродолжительного обсуждения представитель Франции сняла с рассмотрения это предложение на том основании, что данный стандарт в настоящее время пересматривается.
The corresponding Indian accounting standard prescribes the accounting treatment contained in IAS 21. Соответствующий индийский стандарт учета предписывает соблюдать метод учета, предусмотренный МСБУ 21.
Universal principles would also help States identify a common standard in an era of pressure to decrease regulation. Универсальные принципы также помогут государствам определить общий стандарт в эпоху настойчивых требований сократить регулирование.
We believe that the Protocol, together with the IAEA comprehensive safeguards, should be considered the verification standard. Мы считаем, что этот Протокол наряду со всеобъемлющими гарантиями МАГАТЭ должен рассматриваться как стандарт в области проверки.
Stranz and Fairchild Van Waldenberg, America's brother and sister darlings, the gold standard of pairs figure skating. Странз и Фэйрчайлд Ван Вальденберг - брат и сестра, любимцы Америки, золотой стандарт парного фигурного катания.
And the 5K standard that Caroline developed is about to put us back on top. И стандарт "5К" разработанный Кэролайн вновь выведет нас в лидеры.
The standard for inappropriateness is like the legal definition of obscenity. Стандарт для неуместности, как юридическое определение непристойности.
Now, I should stress that isn't our usual standard. Я должен подчеркнуть, что это не наш обычный стандарт.
This standard will be disseminated to missions during the first quarter of 2008. Этот стандарт будет распространен среди миссий в первом квартале 2008 года.
The document shows the existing Codex standard and the proposed UNECE Standard next to each other, indicating the differences. В документе приводятся действующий стандарт Кодекса и предлагаемый стандарт ЕЭК с указанием различий.
A plan of action could be introduced for developing human rights as the standard for government policy-making and legislative drafting. Можно предусмотреть своего рода план действий по преобразованию прав человека в некий стандарт, подлежащий учету в ходе разработки правительственной политики и составления проектов законодательства.
2012: Equal Pay Standard - Adoption of standard is optional for companies and institutions 2012 год: Стандарт равной оплаты труда - применение стандарта факультативно для компаний и учреждений
The "Standard system" task will install any package that has a priority "standard". По задаче «Стандартная система» установятся все пакеты с приоритетом «стандарт».
IEEE Standard 1355-1995, IEC 14575, or ISO 14575 is a data communications standard for Heterogeneous Interconnect (HIC). IEEE 1355-1995, он же - IEC 14575 и ISO 14575, он же Heterogeneous Interconnect (HIC) - коммуникационный стандарт последовательного интерфейса, предназначенный для передачи данных в гетерогенных вычислительных сетях.