| When you set the standard, we weren't made to suffer. | Когда ты устанавливаешь стандарт, мы не страдаем. |
| Actually, it was exhausting maintaining such a high standard of excellence. | Вообще-то я так устал поддерживать столь высокий стандарт совершенства. |
| No, Pete, the gold standard is never coming back. | Нет, Пит, золотой стандарт никогда не вернётся. |
| The commentary referred to that standard as due diligence, which was specified in draft article 7. | В комментарии упоминается этот стандарт в качестве "должной осмотрительности", которая предусмотрена в проекте статьи 7. |
| Some other representatives, however, were concerned that the standard of due diligence was misplaced. | В то же время некоторые другие представители отметили, что в этой статье стандарт должной осмотрительности не к месту. |
| According to another view, it was important to provide a minimum standard for the treatment of foreign claims. | Согласно другой точке зрения, важно предусмотреть минимальный стандарт режима иностранных требований. |
| That resulted in the development of NASA safety standard 1740.14, entitled "Guidelines and assessment procedures for limiting orbital debris". | В результате был подготовлен стандарт безопасности НАСА 1740.14 - "Руководящие принципы и процедуры оценки в целях ограничения орбитального мусора". |
| The Charter is the standard by which all calls to reform the Council should be measured. | Устав - это тот стандарт, с помощью которого необходимо измерять любые призывы к реформе. |
| Well, the gold standard of quality of life rankings, it's called the Mercer Survey. | Золотой стандарт рейтингов качества жизни, он называется список компании Мёгсёг. |
| If more than one standard is applied, provide a short explanation in the "comment" column. | Если применяется больше, чем один стандарт, просьба представить краткое пояснение в колонке для замечаний. |
| Packaging materials made entirely from processed manufactured wood are exempt from this new standard. | Этот новый стандарт не распространяется на тару, полностью изготовленную из обработанных древесных материалов. |
| Specify the basic technical standard or legislative document. | Укажите базовый технический стандарт или законодательный документ. |
| The main question is what the standard of liability of the carrier must be under these circumstances. | Основной вопрос заключается в том, каков стандарт ответственности, которую перевозчик должен нести при таких обстоятельствах. |
| If you prefer no such consolidation, please indicate your preferred standard for each situation. | с) Если вы не отдаете предпочтение такому объединению, то просьба указать предпочитаемый вами стандарт в отношении каждой ситуации. |
| The standard covers all essential requirements of RID/ADR on the subject as outlined in the table hereafter. | Этот стандарт охватывает все основные требования МПОГ/ДОПОГ по данному вопросу, изложенные в приведенной ниже таблице. |
| This standard allows to test and to mark cylinders with a test pressure higher than the design pressure. | Этот стандарт допускает испытание и маркировку баллонов при испытательном давлении, превышающем расчетное давление. |
| However, at that time this standard had already been sent for formal voting and could not been changed anymore. | В то же время этот стандарт уже направлен для официального утверждения и более не подлежит пересмотру. |
| AGTC minimum standard (at present): 600 m. | Минимальный стандарт СЛКП (в настоящее время): 600 м. |
| More often than not, words per page are well in excess of that standard. | В большинстве случаев количество слов на странице намного превышает этот стандарт. |
| It was only in 1987, however, that a unified standard (UN/EDIFACT) was accepted. | Однако этот унифицированный стандарт (ООН/ЭДИФАКТ) был признан лишь в 1987 году. |
| Once the standard has been adopted it shall be promptly published. | Как только стандарт принят, он незамедлительно публикуется. |
| There were only minor changes to this standard. | В этот стандарт были внесены лишь незначительные поправки. |
| It was felt by several delegations that this list needed more work before it could be integrated into the standard. | Несколько делегаций высказали мнение, что этот перечень необходимо доработать, прежде чем его можно будет включить в стандарт. |
| A recently approved standard, Peat for combustion in powdered form. | Во вновь принятый стандарт Торф топливный для пылевидного сжигания. |
| Advanced converter with maintenance schemes - EU 2000 standard | Усовершенствованный каталитический преобразователь с программой ремонтно-технического обслуживания, стандарт ЕС 2000 года |