When a result can have several representations, the standard specifies which member of the cohort is chosen. |
Когда результат может иметь несколько представлений, стандарт определяет, какой выбран членом когорты. |
For clothes where a larger step size is sufficient, the standard also defines a letter code. |
Для размеров одежды, где применяется больший шаг, стандарт также задает буквенный код. |
This standard is established internationally by the Berne Convention (1886), which most countries have signed onto since. |
Этот стандарт устанавливается международной Бернской Конвенцией (1886), которую подписало большинство стран. |
The X. encoding standard for ASN. |
Стандарт кодировки Х. 690 для АСН. |
OpenMP 3.0 standard changes the whole situation and makes development of parallel applications simpler and more elegant. |
Стандарт OpenMP 3.0 меняет ситуацию и делает разработку параллельных приложений более простой и изящной. |
The current 802.11 standard defines operation in only a few regulatory domains (countries). |
Текущий стандарт 802.11 определяет работу лишь нескольких нормативных доменов (стран). |
This has been used traditionally in the industrial control area, and there are many industrial instruments which support this communication standard. |
Этот протокол традиционно используется в области промышленного контроля, и есть много промышленных инструментов, которые поддерживают этот стандарт связи. |
Intel designed this new standard near the end of the 80486's market life. |
Intel разработала этот новый стандарт приблизительно в конце жизни 80486. |
The standard does not require an implementation to support extended or extendable precision formats. |
Стандарт не требует реализации для поддержки расширенных или расширяемых точных форматов. |
Unlike the other standards, this is not a governmental standard. |
В отличие от других стандартов, этот стандарт не является государственным. |
The hard disk drives supporting ATA/ATAPI-4 standard allow limiting the quantity of accessible sectors. |
Жесткие диски, поддерживающие стандарт ATA/ATAPI-4, позволяют ограничить количество доступных секторов. |
The only country to have officially adopted the standard is South Africa as SANS 164-2. |
Единственная страна, принявшая этот стандарт - Южная Африка (SANS 164-2). |
To make his position clear, Parker, after his nomination, informed the convention by letter that he supported the gold standard. |
Чтобы сделать свою позицию понятной, Паркер после своей номинации проинформировал конвенцию письмом о том, что он поддержал золотой стандарт. |
In 1988 the standard for the breed was published by CFA. |
В 1988 г. CFA опубликовала стандарт на породу. |
Universal Flooring has implemented quality management standard ISO 9001. |
Universal Flooring внедрило стандарт по управлению качеством - ISO 9001. |
In 2011 and 2012, the representative bodies of Ireland, Great Britain and Canada agreed to harmonize their breed standard and inspection criteria. |
В 2011 и 2012 годах представительные органы Ирландии, Великобритании и Канады договорились согласовать стандарт породы и критерии осмотра. |
The standard it has become one of select active menu items. |
Стандарт, стал одним из активных выберите пункты меню. |
Our experience, the professionalism of our team and our technical supply create a high quality security service - the best standard in the industry. |
Наш опыт, профессионализм команды и техническое обеспечение создают высококачественный охранный сервис - высший стандарт отрасли. |
The new standard 802.11r will move from one access point to another in about 50 ms. |
Новый стандарт 802.11r будет переходить от одной точки доступа к другой около 50 мс. |
The new standard known as Fast Basic Service Set Transition is able to meet the specifications for roaming voice. |
Новый стандарт известен как быстрый переход Основные Service Set может соответствовать спецификациям на роуминг голос. |
This is a new standard of thinking where the models work and practical examples contribute to your own experience. |
Это новый стандарт мышления, где модели работы и практические примеры переплетаются с твоим собственным опытом. |
The initial standard was technically equivalent to OpenType 1.4 specification, with appropriate language changes for ISO. |
Исходный стандарт был технически эквивалентен спецификации OpenType 1.4 с соответствующими изменениями языка для ISO. |
ISO 5775 is an international standard for labeling the size of bicycle tires and rims. |
ISO 5775 - международный стандарт обозначений размеров велосипедных ободов и покрышек. |
The standard covers the OSI (Open Systems Interconnection) layers 1-3 which are the physical, data link and networking layers. |
Стандарт охватывает 1-3 уровни OSI (Open System Interconnection), которые являются физическим каналом передачи данных и сетевыми уровнями. |
The standard defines five basic formats that are named for their numeric base and the number of bits used in their interchange encoding. |
Стандарт определяет пять основных форматов, которые названы по их числовой базе и количеству бит, используемых в их кодировке. |