Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
The Specialized Section decided to accept the pictures of these two pests as they were in the Standard and to replace the picture of netted scab with the one selected from those presented by the Netherlands. Специализированная секция постановила принять фотографии с изображениями этих двух видов болезней в том виде, в каком они включены в Стандарт, и заменить фотографию с изображением парши сетчатой на фотографию, представленную Нидерландами.
The UNECE Specialized Section on Standardization of Seed Potatoes, made up of national certification experts, regularly reviews and updates the Standard to reflect changes in production and marketing, in the evolution of harmful organisms and in the development of new techniques for certification. Специализированная секция по разработке Стандарта ЕЭК ООН на семенной картофель, в состав которой входят национальные эксперты по сертификации, регулярно рассматривает и обновляет Стандарт с целью отражения в нем изменений, связанных с производством и сбытом, эволюцией вредных организмов и развитием новых методов сертификации.
Standard 2.1.3: the principles governing measures designed to safeguard against acts of unlawful interference with international civil aviation are applied to all airports with domestic operations involving aircrafts of a maximum certificated take-off mass in excess of 45500 kg or with a seating capacity over 60 passengers. Стандарт 2.1.3: принципы, регулирующие меры, которые направлены на обеспечение защиты международной гражданской авиации от актов незаконного вмешательства, применяются во всех аэропортах внутреннего сообщения с использованием воздушных судов, имеющих максимальную сертифицированную взлетную массу свыше 45500 кг или способных принять на борт свыше 60 пассажиров.
Add: IAS 4 has been withdrawn, but, included here for reconciliation purposes because corresponding Accounting Standard of the ICAI (i.e. AS 6) is still in force Плюс: МСБУ 4 был отозван, но включен здесь для целей согласования, поскольку соответствующий стандарт бухгалтерского учета ИПБИ (т.е. СБУ 6) еще действует
As at 31 December 2010, 13 of the 14 ESCWA member countries were compliant with the Fund's General Data Dissemination System or Special Data Dissemination Standard. По состоянию на 31 декабря 2010 года 13 из 14 стран - членов ЭСКЗА внедрили у себя Всеобщую систему распространения данных Фонда или соблюдают его специальный стандарт в отношении распространения данных.
International Public Sector Accounting Standard 31, Intangible Assets, was applied prospectively; as a result, intangible assets that were acquired or internally developed before 1 January 2012 have not been capitalized стандарт 31 «Нематериальные активы» Международных стандартов учета в государственном секторе был применен перспективно, в результате чего стоимость нематериальных активов, которые были приобретены или разработаны внутри организации до 1 января 2012 года, не была капитализирована;
If you were me and Standard offered to buy what you had for a million dollars, why? So, why? Если бы вы были на моём месте, и Стандарт предложил выкупить... всё, что у вас есть, за миллион долларов, вы ведь хотели бы знать, почему.
It also aids countries in their preparations to meet the data dissemination requirements of the IMF data standards initiatives - the Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System. Оно также призвано помогать странам в подготовке к соблюдению требований о распространении данных в рамках инициатив МВФ по стандартам, известных под названием «Специальный стандарт распространения данных» и «Общая система распространения данных».
Safety Regulations for Road Vehicles, Article 31 (Emission Control Device), Attachment 48 Technical Standard for On-Board Diagnostic (OBD) System for Exhaust Emission Control Devices for Motor Vehicles. Правила безопасности для автотранспортных средств, статья 31 (Устройство для снижения токсичности выбросов), приложение 48 - Технический стандарт для бортовой диагностической системы (БДС) для устройств снижения токсичности выхлопных газов механических транспортных средств.
The Disability Standard for Accessible Public Transport 2002 (Transport Standards) establishes minimum accessibility requirements with which operators and providers of public transport conveyances, premises and infrastructure must comply. 11.29 Стандарт 2002 года доступности общественного транспорта для лиц с ограниченными возможностями (транспортные стандарты) предусматривает минимальные требования, которые обязаны соблюдать операторы и организации, предоставляющие средства общественного транспорта, помещения и инфраструктуру.
Annex to Resolution No. 60 is split into two parts: Part I "International Standards for Notices to Skippers for Inland Navigation" and Part II "International Standard for Electronic Ship Reporting in Inland Navigation". Приложение к Резолюции Nº 60 состоит из двух частей: Часть I «Международный стандарт ДЛЯ извещений судоводителям во внутреннем судоходстве» и Часть II «Международный стандарт для систем электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве».
The secretariat indicated that during the course of the year, comments had been received from Australia, Poland and the United States and several amendments had already been made or will be made to the 2012 version of the Standard. Секретариат сообщил, что в течение года от Австралии, Польши и Соединенных Штатов были получены замечания, при этом некоторые поправки уже внесены или будут внесены в стандарт редакции 2012 года.
The Palace's stance was one of royal protocol: no flag could fly over Buckingham Palace, as the Royal Standard is only flown when the Queen is in residence, and the Queen was then in Scotland. Позиция дворца была одним из королевских протоколов: флаг может находиться над Букингемским дворцом, как Королевский Стандарт только, когда Королева находится в резиденции, но Королева была тогда в Шотландии.
WCO, Revised Kyoto Convention, General Annex, Chapter 6 Standard 2. "Customs control shall be limited to that necessary to ensure compliance with the Customs law." ВТАМО, Пересмотренная Киотская конвенция, общее приложение, глава 6, стандарт 2. "Таможенный контроль должен ограничиваться мерами, необходимыми для обеспечения соблюдения таможенного законодательства".
WCO, Revised Kyoto Convention, General Annex, Chapter 3 Standard 9. Before lodging the Goods declaration the declarant shall be allowed, under such conditions as may be laid down by the Customs: ВТАМО, Пересмотренная Киотская конвенция, общее приложение, глава З, стандарт 9. До подачи товарной декларации декларант имеет право в соответствии с условиями, которые могут быть установлены таможенными органами:
Note: It has been necessary for the Central Commission for the Navigation of the Rhine to regulate in the Rhine Vessel Inspection Regulations the application on the Rhine of the Inland ECDIS Standard, in particular in "Navigation Mode". Примечание: Центральная комиссия судоходства по Рейну постановила в обязательном порядке применять в Правилах освидетельствования судов на Рейне стандарт ECDIS для внутреннего судоходства, в частности в разделе "Навигационный режим".
Environmental Quality Standard (EQS) is a measure of the state of a specific environmental medium, in regard to a specific pollutant, representing an upper limit of acceptability designed to protect human health or the ecosystem. Стандарт качества окружающей среды (СКОС) - показатель состояния определенного компонента окружающей среды в отношении определенного загрязняющего вещества, представляющий собой верхний допустимый предел и призванный охранять здоровье человека или экосистему.
Standard 3.4.4: the Brazilian civil aviation authority has developed and implemented a national programme for controlling the quality of security, in order to ensure the effectiveness of its national civil aviation security programme through inspections, audits, simulation tests and vulnerability studies on a regular basis. Стандарт 3.4.4: Управление гражданской авиации Бразилии разработало и осуществило национальную программу контроля качества мер безопасности с тем, чтобы обеспечить эффективность национальной программы безопасности гражданской авиации посредством регулярного проведения инспекций, ревизий, учебных проверок и оценок уязвимости.
Inland AIS equipment shall be type-approved according to the Rhine Vessel Inspection Regulations for compliance with the Operational and Performance Requirements, Methods of Test and Required Test Results (Test Standard for Inland AIS). Оборудование АИС для внутреннего судоходства должно получить утверждение типа на соответствие требованиям Эксплуатационных и технических требований, методам и требуемым результатам испытаний в соответствии с Правилами освидетельствования судов на Рейне (Стандарт испытаний для АИС для внутреннего судоходства).
It is rooted in the UN Fundamental Principles of Official Statistics and grew out of the Special Data Dissemination Standard (SDDS) and General Data Dissemination System (GDDS), the IMF's initiatives on data dissemination. Она уходит корнями в Основные принципы официальной статистики Организации Объединенных Наций и является производным продуктом таких инициатив МВФ в области распространения данных, как Специальный стандарт распространения данных (ССРД) и Общая система распространения данных (ОСРД).
UNECE standards are circulated to the members of the Codex Committee for Fresh Fruit and Vegetables whenever a Codex Standard for the same or similar produce is developed Стандарты ЕЭК ООН распространяются среди членов Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам во всех случаях, когда на те же или аналогичные продукты разрабатывается стандарт Кодекса
These fundamental principles have been incorporated into two operational standards of official statistics of the International Monetary Fund (IMF), the Special Data Dissemination Standard (SDDS) and the General Data Dissemination System (GDDS). З. Настоящие основные принципы были включены в два оперативных стандарта в области официальной статистики Международного валютного фонда (МВФ) - Специальный стандарт распространения данных (ССРД) и Общую систему распространения данных (ОСРД).
Varieties shall be accepted into the Standard only if an official description including the essential morphological, physiological and biochemical characters and a reference sample are available from the NDA; in case of presence of Novel Traits in the variety, their identities are included in the description. Разновидности включаются в стандарт только в том случае, если официальное описание, включая важнейшие морфологические, физиологические и биохимические особенности и эталонный образец, были получены из НКО; в случае наличия новых признаков в данной разновидности их отличительные особенности включаются в описание.
When first developed Military Standard 188 (MIL-STD-188) covered technical standards for tactical and long-haul communications, but as it was revised (MIL-STD-188A, MIL-STD-188B) it became a document applicable to tactical communications only (MIL-STD-188C 24 Nov 1969). Изначально военный стандарт Nº 188 (MIL-STD-188) охватывал технические стандарты для тактической и дальней связи, однако, позднее был пересмотрен (MIL-STD-188A, MIL-STD-188B) и стал документом, применимым только к тактической связи (MIL-STD-188C).
The International Customer Service Institute has developed The International Customer Service Standard to strategically align organizations so they focus on delivering excellence in customer service, whilst at the same time providing recognition of success through a 3rd Party registration scheme. Международный институт обслуживания клиентов разработал международный стандарт обслуживания клиентов, чтобы стратегически выровнять организации, чтобы они сосредоточились на предоставлении передового опыта в обслуживании клиентов, в то же время, обеспечивая признание успеха через схему регистрации третьей стороны.