Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
Could a standard for such legal rules be contemplated? Можно ли предложить какой-либо стандарт для таких юридических правил?
e) Improved consistency and comparability of financial statements as a result of the detailed requirements and guidance provided in each standard. ё) повышение последовательности и сопоставимости данных финансовых ведомостей, поскольку каждый стандарт содержит подробно проработанные требования и руководящие указания.
Finland believes that the core content of a future arms trade treaty should be to provide a common agreed, universal standard for national arms licensing authorities. Финляндия считает, что основным содержанием будущего договора о торговле оружием должен стать согласованный с участием всех сторон всеобщий стандарт, которого будут придерживаться национальные органы, занимающиеся вопросами лицензирования в сфере оборота оружия.
an international standard for certification issues. разрабатывать международный стандарт в области сертификации.
When the standard has been completed in response to the ISR it should be registered within the United Nations (UN/ECE Commission) as an IRS. После завершения разработки стандарта по ЗРМС данный стандарт должен быть зарегистрирован в Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) в качестве МПС.
After following those steps, the Ministry of Transport notifies WTO of the planned enactment or amendment, finally leading to promulgation of the standard concerned. После этого министерство транспорта уведомляет ВТО о планируемом принятии стандарта или поправок и в итоге публикует соответствующий стандарт.
e) Attachment 100: technical standard for fuel systems of motor vehicles fueled by compressed hydrogen gas е) Приложение 100: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ТОПЛИВНЫЕ СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЕЙ, РАБОТАЮЩИХ НА СЖАТОМ ГАЗООБРАЗНОМ ВОДОРОДЕ
The international tribunals have developed a fairly clear standard for individual criminal aiding and abetting liability: knowingly providing practical assistance, encouragement or moral support that has a substantial effect on the commission of the crime. Международными трибуналами разработан достаточно четкий стандарт индивидуальной уголовной ответственности за содействие и подстрекательство: сознательная практическая помощь, поощрение или моральная поддержка, оказывающие значительное влияние на совершение преступления.
The revision of standard EN 1440 in 2006 should also be taken into account. Вместе с тем следует учесть, что в 2006 году стандарт EN 1440 был пересмотрен.
annexing of a sampling plan to the standard; включение плана взятия проб в стандарт в качестве приложения;
The purpose of this multi-part standard will include: Этот развернутый стандарт будет служить следующим целям:
This standard had been placed in square brackets at the March 2000 Joint Meeting and ratified in April 2000. Этот стандарт был заключен в квадратные скобки на сессии Совместного совещания в марте 2000 года и был утвержден в апреле 2000 года.
They provided a minimum standard for the development of further rules on prevention and liability and were also a source of valuable guidance in areas outside their specific subject matter of hazardous activities. Они представляют собой минимальный стандарт, на базе которого можно разрабатывать дополнительные нормы профилактики и ответственности, и могут служить источником ценных руководящих указаний относительно того, как действовать в областях, не связанных конкретно с объектом их регулирования - опасными видами деятельности.
The Geographic Names Information System is the United States federal standard for geographic nomenclature. Информационная система географических названий представляет собой федеральный стандарт Соединенных Штатов для номенклатуры географических наименований.
He added that this standard had been recently adopted and would be published as ISO 5130:2007 by June 2007. Он добавил, что этот стандарт был принят недавно и будет опубликован в качестве стандарта ISO 5130:2007 к июню 2007 года.
They suggested that if no solution could be found it might be necessary to create a separate standard for machine processed Walnut kernels. Она внесла предложение о том, что в случае непринятия какого-либо решения можно было бы разработать отдельный стандарт на ядра грецких орехов, прошедшие машинную обработку.
Based on the above, the standard developed by this Panel to compensate claims for loss of profits is based on a review of the "business affected". На основе вышеизложенного разработанный настоящей Группой уполномоченных стандарт предоставления компенсации по претензиям в отношении упущенной выгоды основан на рассмотрении "затронутого предприятия".
International provisions in the form of conventions or recommendations which constitute a common standard, universal standards, regional standards, and recommended standards. Международные положения в виде конвенций или рекомендаций, которые образуют общий стандарт, универсальные стандарты, региональные стандарты и рекомендованные стандарты.
In the case of ES it was suggested that the standard should make reference to a recognised authority which has scientifically defined the parameters. В случае электростимуляции было предложено включить в стандарт ссылку на авторитетный орган, который определяет соответствующие параметры научным способом.
The specialized section agreed to this proposal and also decided to review the porcine standard in the near future to integrate it into the new framework. Специализированная секция приняла это предложение и решила в ближайшем будущем пересмотреть стандарт на свинину с учетом этой новой структуры.
The delegate of Switzerland asked whether the reference to the ISO standard in section 4.4 should be kept. Делегат от Швейцарии задал вопрос о целесообразности сохранения ссылки на стандарт ИСО в разделе 4.4.
This work was unknown to the other delegations and it was also mentioned that the ISO standard was beef specific. Об этой работе не было известно другим делегациям, при этом было также отмечено, что стандарт ИСО относится конкретно к говядине.
In addition to detailed product descriptions, this standard includes an option for purchasers to voluntarily select a conformity assessment authority within each contract. Помимо подробных описаний продукта, настоящий стандарт предусматривает для покупателей возможность выбирать на добровольной основе при заключении каждого контракта орган по оценке соответствия.
to be determined when the standard is submitted to the Joint Meeting будут определены, когда стандарт будет представлен Совместному совещанию
Proposed worldwide telecommunications standard for anti-theft systems Предлагаемый всемирный стандарт электросвязи для противоугонных систем