Williamstown, Pennsylvania, standard gas facility. |
Уильямстаун, Пенсильвания, производство "Стандарт газ". |
In the latter proposal, the first standard would be a combination of the minimum and medium ones, while the second standard would be the current gold standard. |
В последнем предложении первый стандарт будет представлять собой сочетание минимального и среднего стандартов, а за второй стандарт можно принять нынешний золотой стандарт. |
As of 1800 all German states and cities except Lübeck (which had the Dutch troy standard) followed the Nuremberg standard. |
До 1800 года все немецкие города и государства (за исключением Любека, в котором применяли голландский тройский стандарт) использовали Нюрнбергский стандарт. |
An international standard is a standard developed by an international standards organization. |
Международный стандарт - стандарт, принятый международной организацией. |
The Committee has promulgated a few basic technology standards, such as a standard for exchange of contact information and a basic telecommunications standard. |
Комитет ввел ряд таких базовых технологических стандартов, как стандарт обмена контактной информацией и базовый телекоммуникационный стандарт. |
The manufacturer did not use the standard which was referenced in a technical regulation; the standard has a voluntary status. |
Производитель не использовал стандарт, на который дана ссылка в техническом регламенте; стандарт имеет добровольный статус применения. |
New standard A delegation proposes the creation of a new standard to the relevant specialized section. |
Новый стандарт Делегация предлагает соответствующей специализированной секции создать новый стандарт. |
Like the standard for the Professional and higher categories, the proposed standard operates from an automated platform. |
Как и стандарт для категории специалистов и выше, предлагаемый стандарт построен на автоматизированной платформе. |
The 3.5 g/hp-hr standard includes both NOx and nonmethane hydrocarbons. |
Стандарт, предусматривающий 3,5 г/л.с.-ч, охватывает как NOx, так и неметановые углеводороды. |
Some additional editorial changes might be necessary to align the standard with the bovine standard. |
Для того чтобы привести настоящий стандарт в соответствие со стандартом на говядину, может потребоваться внесение некоторых дополнительных изменений редакционного характера. |
Hence the matrix presents an immediate standard that requires mines in unmarked areas to achieve this minimum standard now and preferably a higher standard over time. |
И поэтому матрица представляет немедленный стандарт, который требует, чтобы мины в непромаркированных районах уже сейчас достигали данного минимального стандарта, а со временем - предпочтительно и более высокого стандарта. |
The meeting aligned the standard with UNECE standard wording and adopted several changes which are reflected in the post-session document. |
Участники сессии привели стандарт в соответствие со стандартными формулировками ЕЭК ООН и внесли в него некоторые изменения, которые отражены в послесессионном документе. |
The transitional provisions in this standard allow entities to apply the standard prospectively. |
Переходными положениями, включенными в этот стандарт, допускается применять его перспективно. |
The UNECE standard is a marketing standard setting harmonized norms in quality requirements for seed potatoes. |
Стандарт ЕЭК ООН является рыночным стандартом, устанавливающим согласованные нормы в отношении требований, предъявляемых к качеству семенного картофеля. |
The proposed standard on revenue recognition had been re-exposed for comment, and a final standard is expected by early 2013. |
Предлагаемый стандарт по учету доходов был вновь представлен для замечаний, и ожидается, что окончательный вариант стандарта будет готов к началу 2013 года. |
You are setting up a standard for proof that I think would really be an almost impossible standard to meet. |
Вы устанавливаете стандарт для доказательства, который, как мне кажется, практически невозможно удовлетворить. |
The AES3 standard parallels part 4 of the international standard IEC 60958. |
Стандарт AES3 соответствует международному стандарту МЭК 60958. |
Following its adoption as an international standard in 2002, the European standard was renumbered EN 62262. |
После принятия IK-кода в качестве международного стандарта в 2002 году, европейский стандарт был перенумерованы EN 62262. |
As a common auditing standard, the ISO 19011 standard explains how to combine this with quality management. |
Так как стандарт ISO 19011 предоставляет руководящие указания по аудиту систем менеджмента, то он взаимосвязан со всеми международными стандартами, устанавливающими требования к этим системам. |
When the international standard changes, the other standard classifications work to line up with the changes made at the international level. |
Когда изменяется международный стандарт, другие стандартные классификации приводятся в соответствие с изменениями, произведенными на международном уровне. |
These procedures should be subject to an independent standard, such as the obligation to act in good faith and observe the standard of commercial reasonableness. |
Такие процедуры должны основываться на таком независимом стандарте, как обязанность действовать добросовестно и соблюдать стандарт коммерческой разумности. |
Poland: The national standard differs slightly from the UN/ECE standard concerning sizing and definition of long varieties. |
Польша: Национальный стандарт несколько отличается от стандарта ЕЭК ООН, в том что касается калибровки и определения сортов картофеля удлиненной формы. |
In April 2003, metadata standard ISO 19115 was confirmed as a full international standard. |
В апреле 2003 года стандарт метаданных ИСО 19115 был подтвержден в качестве полноправного международного стандарта. |
For those cases where it is not available a harmonized standard must be use the equivalent IEC standard. |
В случаях когда его не имеется, должен использоваться унифицированный стандарт, эквивалентный стандарту МЭК. |
If the Brazilian standard is not available the IEC standard must be used. |
Если бразильского стандарта не имеется, должен использоваться стандарт МЭК. |