Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
The main novelty is the introduction of weight sizing into the standard. Главным нововведением является включение в стандарт калибровки по весу.
The delegate of Romania supported the mandatory introduction of field generation into the standard. Делегат Румынии поддержала предложение об обязательном включении системы полевых поколений в стандарт.
UNECE itself has developed over 30 trade facilitation recommendations and the only international standard for electronic business, UN/EDIFACT. Сама ЕЭК ООН разработала свыше 30 рекомендаций, касающихся упрощения процедур торговли, и единственный международный стандарт в отношении электронных деловых операций - ЭДИФАКТ ООН.
The maintenance group will review the standard and report to the next session. Группа по мониторингу рассмотрит этот стандарт и представит отчет на следующей сессии.
Several amendments were made to the standard. В стандарт было внесено несколько поправок.
The group discussed whether a provision such as this was appropriate in the standard. Группа обсудила целесообразность включения такого положения в стандарт.
New inter-specific hybrid varieties had been included in the standard under their trade mark names. Новые межвидовые гибридные разновидности были включены в стандарт под наименованиями их торговых знаков.
The secretariat suggests to include that change in the standard. Секретариат предлагает включить это изменение в стандарт.
A number of modifications should be made to it, taking into account the changes made to the standard. В него следует внести ряд поправок с учетом изменений, внесенных в стандарт.
The present document contains the revision of the standard which should be transmitted to the Working Party for adoption. Настоящий документ содержит пересмотренный стандарт, который следует направить для принятия в Рабочую группу.
There was no consensus on whether the standard should be amended now. Не достигнут консенсус, следует ли уже сейчас изменять стандарт.
Of these the standard for inshell walnuts entered into force on 1 September 2001. Стандарт на грецкие орехи в скорлупе вступил в силу 1 сентября 2001 года.
The standard for hazelnuts will enter into force shortly. Стандарт на лещиные орехи вступит в силу в ближайшее время.
The Specialized Section will discuss the question whether the annexes should be included with each individual standard or be published separately. Специализированная секция обсудит вопрос о том, должны ли приложения включаться в каждый отдельный стандарт или публиковаться отдельно.
He proposed including both tolerances in the standard and let countries choose which ones they wanted to use. Он предложил включить оба допуска в стандарт и оставить выбор на усмотрение стран.
The delegation of the Netherlands proposed that reference should be made in the standard to the principles developed by IPPC for regulated non-quarantine pests. Делегация Нидерландов предложила включить в стандарт ссылку на принципы, разработанные МКЗР в отношении регламентируемых некарантинных вредителей и заболеваний.
He said that it would be possible to prepare a similar system for introduction into the UNECE standard. Он отметил, что можно было бы разработать аналогичную систему для включения в стандарт ЕЭК ООН.
The Norwegian council for building standardization has developed a standard for how to make risk analysis in railway tunnels and underground structures. Норвежский совет по стандартизации в области строительства разработал стандарт для анализа рисков в железнодорожных туннелях и подземных сооружениях.
The standard was published in December 2001. Этот стандарт был опубликован в декабре 2001 года.
In addition, a national standard has been elaborated and approved for formula 1 infant food. Кроме того, разработан и утвержден государственный стандарт "Формула детского питания 1".
If a different test surface is defined, in the future, the reference standard will be amended accordingly. Если в будущем будет определено иное испытательное покрытие, то контрольный стандарт будет изменен соответствующим образом.
Since this standard had recently been amended, the Joint Meeting agreed to make a reference to it in 4.1.6. Поскольку этот стандарт был недавно изменен, Совместное совещание согласилось включить ссылку на него в раздел 4.1.6.
The Specialized Section proposes to adopt the following amendments and to revise the standard accordingly. Специализированная секция предлагать принять следующие поправки и пересмотреть соответственно стандарт.
(b) Proposed species-specific standard including product lists Ь) Предложенный стандарт по конкретным видам, включая списки продуктов
They said that the revised standard would help producers and consumers and facilitate trade. Делегация указала, что пересмотренный стандарт поможет производителям и потребителям и облегчит торговлю.