| No peacekeeping operation tainted by misconduct could be successful. | Ни одна операция по поддержанию мира, репутация которой запятнана должностными проступками, не может быть успешной. |
| The operation was relatively successful but failed to eliminate the threat completely. | Эта операция была относительно успешной, однако она не позволила полностью устранить угрозу со стороны Фронта. |
| Just heard your doctor say we're postponing your operation. | Я только что слышала, как доктор сказал - твоя операция откладывается. |
| So this undercover operation with Boyd... | Спасибо. Так эта операция под прикрытием с Бойдом... |
| And don't worry about the operation. | И не беспокойся, ведь операция это ничего страшного. |
| A rescue operation will soon begin. | Операция спасения должна начаться не позже, чем через час. |
| An operation of post-conflict stabilization can most certainly benefit from this kind of engagement. | Операция, проводимая с целью стабилизации ситуации в странах, преодолевающих последствия конфликта, безусловно, может лишь выиграть в результате подобного рода действий. |
| The Secretary-General's report reiterates that UNAMID is basically a protection operation. | В докладе Генерального секретаря подчеркивается, что ЮНАМИД - это операция, в первую очередь, по защите гражданского населения. |
| Each operation is unique in the workload it creates. | Каждая операция является уникальной с точки зрения тех задач, которые она перед собой ставит. |
| 4 January Britain's first hand transplantation operation is successfully conducted. | 4 января В Великобритании успешно проведена первая в мире операция по пересадке руки. |
| The operation was codenamed Winter Exercise. | Операция получила кодовое название «Зимнее Упражнение». |
| This operation is available only when Frame has its own journal. | Эта операция доступна только в случае, когда у объекта Frame имеется собственный журнал. |
| Every undercover operation is high risk. | Каждая операция под прикрытием - это большой риск. |
| I want this operation to be discreet as possible. | Я хочу, чтобы эта операция была как можно более аккуратной. |
| Nobody told me there was an operation in this area. | Никто не говорил мне о том, что в этом районе проводится операция. |
| This operation cannot be done on the receiver security headers. | Эта операция не может быть применена к заголовкам безопасности на стороне получателя. |
| This operation is not supported because the collection is read-only. | Эта операция не поддерживается, так как коллекция предназначена только для чтения. |
| Clipboard operation cannot be performed in current grid state. | Операция с буфером обмена не может быть выполнена в текущем состоянии сетки. |
| This operation has cost over $50 million since lunch. | С момента сегодняшнего обеда эта операция уже стоила больше 50 миллионов долларов. |
| I find this whole operation strange. | Мне вообще вся эта операция кажется довольно странной. |
| "operation eagle's nest" starring Ronald Reagan. | "Операция Орлиное гнезде" с Рональдом Рейганом в главной роли. |
| Your operation will last 2 hours too. | Ваша операция тоже продлится около 2 часов. Понятно. |
| Your next move is operation marigold. | Ваш следующий шаг - Операция "Мэриголд". |
| Tomorrow - operation 2 at 9 a.m. | Завтра операция номер два - в 9 часов у колодца. |
| This operation will not succeed unless two conditions are fulfilled. | Эта операция не будет успешной, если не будут обеспечены два условия. |