An operation like that would require arms other than swords. |
Такая операция потребует оружия посерьезнее мечей. |
This was the most blown operation I've ever been involved with. |
Это была самая провальная операция, в которой я когда-либо участвовал. |
It's a rescue operation and it's leaving right now. |
Это спасательная операция, и начнется она прямо сейчас. |
I will talk you through the entire operation, but it might be more comfortable for you to think of something completely different. |
Я буду говорить тебе вся операция, но это может быть более удобно для вас думать о чем-то совершенно иным. |
On the media, the operation was successful. |
В СМИ операция имела большой успех. |
Looks like a covert Cabal operation, an execution gone wrong. |
Похоже тайная операция Кабал, по устранению не удалась. |
Well, sure, it's another operation, So there's always a possibility of complications. |
Ну, конечно, это еще одна операция, так что всегда возможны осложнения. |
On a Vulcan, a ordinary operation is out of the question. |
А с вулканцем обычная операция невозможна. |
So I said to the major, But that operation involves considerable risk. |
На что я ответил майору: Но эта операция довольно рискованная. |
This whole operation was your idea. |
Вся эта операция - ваша идея. |
Banks, this is now a joint operation. |
Бэнкс, теперь это совместная операция. |
What he means is the whole operation hinges... |
Это значит, вся наша операция зависит от того, как ты - |
The search operation hasn't brought any results yet. |
Поисковая операция пока не дала результатов. |
The operation's gone as well as could be hoped for. |
Операция прошла настолько успешно, насколько можно было надеяться. |
I understand the operation went well. |
Насколько я понимаю, операция прошла успешно. |
A 1980s cold war operation To identify and flip soviet sleeper agents in the u.S. |
Операция времен холодной войны, в 80-х, по установлению и перевербовке "спящих" советских агентов в США. |
With all due respect, sir, such an operation would be singularly dangerous and bloody. |
При всем уважении, сэр, такая операция будет крайне опасная и кровавая. |
Mr. President, please bear in mind the search operation has really just begun. |
Господин Президент, пожалуйста, имейте в виду, что поисковая операция на самом деле только началась. |
Jake had a very, very serious operation. |
У Джейка была очень серьезная операция. |
The operation hadn't even started and it was only a fractured humerus. |
Операция даже не началась, и это был лишь перелом плечевой кости. |
This isn't a one-woman operation. |
Эта операция не для одной женщины. |
So any sort of strange event or operation. |
Так что любое странное событие или операция. |
You knew how important this operation was. |
Вы знали, насколько важна была эта операция. |
The whole operation, it was my idea. |
Вся операция - это была моя идея. |
This is now a very important undercover police operation. |
Теперь это важная операция под прикрытием. |