The Section currently has two existing positions of field operation assistants. |
В Секции в настоящее время имеются две должности младших оперативных сотрудников на местах. |
Four operation coordination centres improved their effectiveness status, reaching "independent with advisers", demonstrating a positive trend. |
Четыре оперативных координационных центра повысили свой рейтинг до уровня «способны к самостоятельным действиям при наличии советников», что свидетельствует о позитивной тенденции. |
Development of operation coordination centres is ongoing and all 40 required centres (regional or provincial) should be established and assessed during future assessment cycles. |
Процесс создания оперативных координационных центров продолжается, и должны быть сформированы все требующиеся 40 центров (регионального и провинциального значения), оценку работы которых планируется провести в течение последующих оценочных циклов. |
Mobile operation bases and standing combat deployment |
Количество подвижных оперативных баз и постоянно действующих военных групп |
Experience indicates, however, that recovering a share of operation and maintenance costs contributes to system sustainability. |
Вместе с тем опыт показывает, что возмещение хотя бы части оперативных и эксплуатационных расходов способствует обеспечению устойчивости системы. |
Private donors and intermediaries from the region played an instrumental role in supporting specific armed groups or operation rooms with fund-raising campaigns conducted through social media. |
Частные доноры и посредники из данного региона играли важную роль в поддержке конкретных вооруженных групп или оперативных центров, проводя с помощью социальных сетей кампании по сбору средств. |
MONUC has indicated that larger scale operation maps are not available. |
МНООНДРК сообщила об отсутствии оперативных карт более крупного масштаба. |
In that regard, I would like to mention the State of Qatar's proposal for a global humanitarian operation force. |
В этой связи я хотел бы упомянуть предложение Государства Катар о создании глобальных гуманитарных оперативных сил. |
KPC is deployed in six zones of operation in Kosovo and Metohija. |
КЗК развернут в шести оперативных зонах на территории Косово и Метохии. |
Increased quality, security and availability of the Investment Management Division financial, operation and static data |
Повышение качества, безопасности и доступности финансовых, оперативных и статических данных Отдела управления инвестициями |
UNICEF's guidance and support for efficient operation functions in Country Offices (audit report issued in 2009) |
Руководство и поддержка со стороны ЮНИСЕФ в деле эффективного выполнения оперативных функций в страновых отделениях |
Early successes of joint work included those on preparedness through conduct of disaster simulation exercises and the development of standard operation procedures for coordination. |
Первые успехи совместной деятельности связаны с обеспечением готовности на случай стихийных бедствий путем моделирования подобных явлений и разработки стандартных оперативных процедур координации. |
In most of those victories, armed groups labelled as moderate continued to operate under ad hoc operation rooms, closely coordinating with extremist groups, including the Al-Qaida-affiliated Jabhat al-Nusra. |
В большинстве случаев для того, чтобы добиться этих побед, вооруженные группы, признанные в качестве умеренных, продолжали действовать под руководством специальных оперативных центров при тесной координации с экстремистскими группами, включая подразделение "Аль-Каиды" - "Джебхат-ан-Нусра". |
The Special Committee emphasizes the necessity for common guidelines and training for joint operation centres and joint mission analysis centres across all missions to maximize their potential. |
Специальный комитет подчеркивает необходимость сформировать общие руководящие принципы работы и подготовки персонала объединенных оперативных и аналитических центров во всех миссиях, с тем чтобы в максимальной степени задействовать их потенциал. |
Establishment by the transitional Government of 1 national, 11 provincial and 164 local police operation centres |
Создание переходным правительством 1 национального, 11 провинциальных и 164 местных полицейских оперативных центров |
(b) Expenditure monitoring should be strengthened to keep operation costs down; |
Ь) усилить контроль за расходами в целях удержания оперативных расходов на низком уровне; |
The strategic direction for GEF financing as defined through the operation programmes; |
а) стратегическое направление финансирования ГЭФ, определенное в рамках оперативных программ; |
Establish operation protocols to ensure detection leads to effective response |
Разработка оперативных протоколов для принятия эффективных ответных мер после обнаружения |
UNIOSIL was instrumental in assisting the Sierra Leone Police in developing security operation plans, in line with democratic standards of policing, for the electoral process. |
ОПООНСЛ содействовало оказанию сьерра-леонской полиции помощи в разработке оперативных планов обеспечения безопасности в ходе избирательного процесса в соответствии с демократическими стандартами полицейской охраны общественного порядка. |
The facility has yet to achieve international standards of operation |
Эту лабораторию еще предстоит довести до международных оперативных стандартов |
Online awareness training is now mandatory for staff members at the P-5 level and above as well as deputy representatives, chiefs of operation and zone office chiefs regardless of their level. |
Онлайновая подготовка по повышению осведомленности в вопросах этики является в настоящее время обязательной для штатных сотрудников уровня С-5 и выше, а также для заместителей представителей, начальников оперативных отделов и глав зональных отделений независимо от их уровня. |
User or community-based organizations may be able to assume a share of operation and maintenance costs, provided that they are directly involved in management or other mechanisms of accountability. |
Пользователи или общинные организации могут брать на себя часть оперативных и эксплуатационных расходов при том условии, что они непосредственно участвуют в процессе управления или реализации других механизмов отчетности. |
Savings were attributable to the revision of air service contracts in order to specify the main base of operations for each aircraft, with consequential reductions in the number of flights and days spent away from the main operation bases. |
Экономия была получена за счет изменения условий контрактов на аэродромное обслуживание с целью прикрепления каждого воздушного судна к главной базе с последующим сокращением числа полетов и времени, проведенного вне главных оперативных баз. |
(c) The present rate of handling charges should be reviewed to reflect operation costs. |
с) пересмотреть нынешние ставки комиссии за обработку грузов с учетом оперативных расходов. |
A memorandum of understanding stipulating specific financial contributions of the host country towards the operation costs of the Centre will be submitted to the Mission shortly. |
Вскоре Представительству будет представлен меморандум о договоренности, в котором будут содержаться положения, касающиеся конкретных финансовых взносов принимающей страны на цели покрытия оперативных расходов Центра. |