| Freddy... would an operation help you? | Фредди, а операция может вам помочь? |
| Did you even know this operation was happening? | Ты хоть знал что была операция? |
| What's the price tag on that little operation? | Во что обошлась эта небольшая операция? |
| It's a dormant operation called "ministry." | Это замороженная операция "Министерство". |
| Do you remember that you are going to have an operation? | Вы помните что вы собираетесь иметь операция? |
| Your operation, Quinn taking out jihadis, someone got inside it, put my name there as a target. | Ваша операция, где Куинн избавлялся от джихадистов, кто-то залез в ящик, вложил моё имя. |
| The stress of the travel, the operation and even then the cancer... | Стресс от поездки, операция, и хуже того - рак. |
| I am having an operation in a month, nodules (lumps), on both vocal cords. | Через месяц у меня операция. Узелки на обеих связках. |
| If this operation is as top secret as we've been told, they won't want to risk bringing more people in. | Если эта операция такая секретная, они не будут рисковать и вводить новых людей. |
| Did this operation needlessly put people at risk? | Не была ли эта операция безосновательным риском? |
| At this point, they don't feel that it's a rescue operation anymore. | В связи с этим, они больше не уверены, что это спасательная операция. |
| (Jake) Pete Foster tattooed the Navy flight plan for a secret mission called operation remington. | Пит Фостер сделал татуировку с планом полета для секретной миссии под названием операция "Ремингтон" |
| So the business itself is a money-laundering operation? | То есть, сам бизнес и есть операция по отмывке денег. |
| Honestly, if not for you, this whole operation would be right in the toilet. | Если честно, только благодаря тебе вся операция не полетела ко всем чертям . |
| This is a joint operation, and because it's on their turf, | Это совместная операция, и, поскольку это их территория, |
| I'm a private contractor on a 10-24 operation, and these guys you're about to meet are not federal agents. | Я частный агент, операция 10-24. И те, с кем вы встречаетесь, не федералы. |
| Agent Kallus, you're certain this operation will solve our rebel problem? | Агент Каллас, вы уверены, что эта операция решит все проблемы с повстанцами? |
| The operation itself is relatively simple, but we do want to make sure we get it all out. | Сама операция относительно простая, но мы хотим, чтобы этого больше не было. |
| Speaking of, where are we on operation waffle girl? | Кстати об этом, как проходит операция официантка? |
| Over the past year, an observer mission had been established in Tajikistan, a major operation had been deployed in Haiti, the operation in Angola had been expanded and the multidimensional operation in Mozambique had been successfully completed. | За истекший год учреждена миссия наблюдателей в Таджикистане, развернута крупная операция в Гаити, расширена операция в Анголе и успешно завершена многоплановая операция в Мозамбике. |
| You realise it's a risky operation. | Вы знаете, что эта операция связана с риском? |
| Where will operation:swift justice be then? | Где тогда окажется наша операция "Стремительное возмездие"? |
| Once the Security Council authorizes a peacekeeping operation, that operation must be treated as a United Nations operation and, in that capacity, eligible for logistical and financial support under the United Nations budget. | Когда Совет Безопасности санкционирует операцию по поддержанию мира, эта операция должна рассматриваться как операция Организации Объединенных Наций, и как таковая она может опираться на материально-техническую и финансовую поддержку из бюджета Организации Объединенных Наций. |
| The process for processing fibrous material comprises at least one operation for high-temperature processing of fibrous material in a liquid medium and electrical action, wherein the operation for high-temperature processing is performed separately from the electrical action operation, and electrohydraulic processing is used as said electrical action. | Способ обработки волокнистого материала включает, по крайней мере, одну операцию высокотемпературной обработки волокнистого материала в жидкой среде и электрическое воздействие, при этом операция высокотемпературной обработки выполняется отдельно от операции электрического воздействия, а в качестве последнего используется электрогидравлическая обработка. |
| The operation was given the code name "Operation Sea Breeze" or "Operation Sky Winds". | Операции было дано кодовое название операция "Морской бриз" или операция "Небесный ветер". |