An example of successful preventive action representing an important lesson for the future has been provided by the international operation in Albania this year. |
Образцом успешного осуществления превентивных действий и важным уроком на будущее стала проведенная в нынешнем году международная операция в Албании. |
A medical examination of the women of these tribes revealed that the operation was not a clitoridectomy. |
Медицинский осмотр женщин этих племен позволил установить, что данная операция не является клитородектомией. |
These and other measures facilitate a smooth transition to post-conflict peace-building once a peacekeeping operation has completed its mandate. |
Эти и другие меры способствуют плавному переходу к постконфликному миростроительству после того, как операция по поддержанию мира завершает выполнение своего мандата. |
This pioneering operation took a heavy toll on our limited capabilities and has, as a result, diverted much-needed resources from other sectors. |
Эта операция тяжело сказалась на нашем ограниченном потенциале и, как результат, отвлекла весьма необходимые ресурсы от других отраслей. |
A joint UNHCR/IOM/IFRC operation to assist Tajiks refugees in Turkmenistan repatriate voluntary commenced in January 1998. |
В январе 1998 года была начата совместная операция УВКБ/МОМ/МФОКК по оказанию помощи добровольной репатриации таджикских беженцев из Туркменистана. |
The operation was launched in anticipation of the investigation team's deployment in this region in December. |
Операция была проведена в связи с ожидавшимся в декабре прибытием в этот район Группы по расследованиям. |
From the budgetary standpoint, the operation would consist in transferring resources from one section to another. |
С точки зрения бюджета эта операция будет заключаться в переводе ресурсов из одного раздела бюджета в другой. |
The Financial Investigation Unit has conducted its first major search and seizure operation, following an investigation of corrupt practices in a telecommunications public enterprise. |
Группа финансовых расследований провела свою первую крупную операцию по розыску и аресту, которой предшествовала операция по расследованию фактов коррупции в деятельности одного из государственных предприятий сферы связи. |
This was an operation in which a well-informed population cooperated fully. |
Это была операция, в которой сотрудничало хорошо осведомленное население острова. |
The operation shall be suspended pending the arrival of the competent authorities. |
Операция приостанавливается до прибытия компетентных органов. |
Depletion should occur as soon as this operation does not pose an unacceptable risk to the payload. |
Израсходование энергии следует проводить сразу же, как только эта операция перестает быть сопряженной с неприемлемым риском для полезной нагрузки. |
The planned military operation was called "Effacer le tableau". |
Запланированная военная операция была названа «чистая доска». |
That peace operation - the first sent by the African Union - deserves the international community's support. |
Эта миротворческая операция - первая операция такого рода под эгидой Африканского союза - заслуживает поддержки международного сообщества. |
The United Nations Mission in Côte d'Ivoire had been established as a peacekeeping operation in May 2003. |
Миссия Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре была учреждена как операция по поддержанию мира в мае 2003 года. |
This is a substantial return operation. |
Это крупная операция по возвращению беженцев. |
Preparatory operation applied to collected mixed waste in order to separate those fractions that may be recovered and to minimize the amounts going to final disposal. |
Подготовительная операция, применяемая к собранным смешанным отходам в целях разделения на части, которые могут быть рекуперированы, и сведения к минимуму количеств, идущих на окончательное удаление. |
A complex air operation involving five helicopters and two fixed-wing aircraft has been set up to assist the members of the Commission and the monitors. |
Была развернута сложная воздушная операция с применением пяти вертолетов и двух самолетов для оказания помощи членам Комиссии и наблюдателям. |
The act of freezing assets is both an administrative and a judicial operation. |
Операция по замораживанию средств проводится как административными, так и судебными органами. |
The ongoing operation is a serious test for the international system of collective security. |
Осуществляемая в настоящее время военная операция является серьезным испытанием для международной системы коллективной безопасности. |
The consent of a pregnant women must be obtained before proceeding with any Caesarean operation scheduled during childbirth. |
Если беременной женщине требуется операция кесарева сечения, необходимо получить согласие этой женщины на операцию. |
The current emergency operation addressing the Darfur-Chad situation continues to be a major priority. |
Одной из первоочередных остается нынешняя чрезвычайная операция по преодолению ситуации в Дарфуре - Чаде. |
It functions, in some ways, more like a trusteeship operation. |
Она функционирует скорее как операция по опеке. |
The case of Kosovo is unique because the operation just goes on in perpetuity. |
Случай Косово необычен, поскольку операция продолжается бессрочно. |
Since the launch of the first peacekeeping operation in 1948 the international community has acquired broad experience. |
После того, как первая операция по поддержанию мира была начата в 1948 году, международное сообщество приобрело обширный опыт. |
In November, for the first time, a joint operation was conducted by the Federation, Republika Srpska and Brcko District Police. |
В ноябре была проведена первая совместная операция силами Федерации, Республики Сербской и полиции района Брчко. |