Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
An additional 13 people were injured, three of them seriously and, as I draft this letter to you, the military operation is still taking place. Еще 13 человек были ранены, трое из них - серьезно, и в то время, когда я пишу это письмо на Ваше имя, военная операция все еще продолжается.
The first United Nations peacekeeping operation had been launched over 50 years ago in the Middle East and was still undertaking its functions capably and effectively. Первая операция по поддержанию мира Организации Объединенных Наций была начата более 50 лет тому назад на Ближнем Востоке и все еще умело и эффективно выполняет свои задачи.
This operation and others carried out over the years have never been intended to persecute immigrants, as this would be in breach of Costa Rica's international obligations. Ни по каким критериям эта операция и другие подобные операции, проводившиеся в течение ряда лет, не имели своей целью возможное преследование иммигрантов, поскольку это противоречило бы международным обязательствам Коста-Рики.
The implication is that it is an offence when the surgical operation is not carried out to save or preserve life. Подразумевается, что хирургическая операция является уголовно наказуемым деянием, если она проводится в иных нежели спасение или сохранение жизни целях.
From 5 to 12 May 2003, the operation "Leda" was carried out in the territory of the Republic of Serbia. С 5 по 12 мая 2003 года на территории Республики Сербии была проведена операция «Леда».
The first United Nations peacekeeping operation with such a component, deployed in Central America in 1989, paved the way for similar operations elsewhere. Первая операция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, включающая такой компонент, которая была развернута в 1989 году в Центральной Америке, проложила путь к проведению подобных операций в других странах и регионах.
An example is the operation in Afghanistan, where the Department of Peacekeeping Operations has been given the lead, providing logistics and operational management. Примером этого является операция в Афганистане, где руководящая роль была отведена Департаменту операций по поддержанию мира, занимающемуся материально-техническим обеспечением и оперативным управлением.
For example, an area rehabilitation and recovery operation was designed to develop quick-impact projects for vulnerable populations affected by the crisis. Например, операция по восстановлению и возрождению экономики пострадавших районов призвана содействовать разработке проектов с быстрой отдачей для уязвимых слоев населения, пострадавших от кризиса.
The Australian-led operation includes the deployment of both civilian police and armed peacekeepers from many of the Pacific island member States, including my own. Операция, которую возглавляет Австралия, включает размещение и гражданской полиции, и вооруженных миротворцев из многих тихоокеанских островных государств, включая мое государство.
An operation is going on, in cooperation with other national and international authorities to check and collect further information about the customer and complete his file. В настоящее время в сотрудничестве с другими национальными и международными органами проводится операция по проверке и сбору дополнительной информации об этом клиенте и об открытии в отношении него судебного дела.
Note that this operation does not necessarily leave the package in a usable state; some files may need further customization to run properly. Заметим, что данная операция не обязательно приводит пакет в рабочее состояние; некоторые файлы могут требовать внесения изменений для правильной работы.
Words such as "element" and "combining operation" are very general, and can be applied to many real-world and abstract situations. Такие слова, как «элемент» и «бинарная операция» носят очень общий характер, и могут быть использованы во многих конкретных и абстрактных ситуациях.
Despite German claims that the blockage did not impede their operations, the operation to close the Ostend canal seemed to have been at least partially successful. Несмотря на заявления немцев о том, что блокада не препятствовала проведению операций, операция по закрытию остендеского канала, как казалось, была по крайней мере частично успешной.
The Force's security operations are supported by a coordinated information operation designed to dispel any misgivings about the presence of troops on the ground and to promote the benefits of international engagement. Проводимая Силами операция по обеспечению безопасности сопровождается скоординированной информационной кампанией, направленной на то, чтобы рассеивать любые опасения в отношении присутствия войск на местах и пропагандировать преимущества международного участия.
Persons and/or entities on whose instructions the operation is transacted; лица и/или организации, по приказу которых осуществляется операция;
On 20 April 2004, the Apito Dourado operation was triggered, leading to the arrest of 16 people, including club officials and referees. 20 апреля 2004 года была проведена операция «Apito Dourado», которая привела к аресту 16 человек, в том числе должностных лиц клубов и судей.
Search operation is gathering information about a person, an object is a reason for leaving the current place of residence or deliberately evading. Поисковая операция является сбор информации о человеке, объект является основанием для выезда текущее место жительства или намеренно уклонение.
There is fully operational undo system: any wrong operation may be rolled back (the same for group of operations). Имеется полнофункциональная система отката (undo): любая неверная операция может быть отменена (то же сразу для группы операций).
The mission is significant as the first Allied daylight glider operation, but was not significant to the success of the 101st Airborne. Миссия получила значение как первая американская дневная планёрная операция, но не повлияла существенно на успех 101-й воздушно-десантной дивизии.
The operation was a massive redeployment of UN forces designed to put more South Korean Army units on the Main Line of Resistance (MLR). Данная операция являлась массированной передислокацией сил ООН, с целью разместить больше южнокорейских армейских подразделений на основную линию обороны.
For packages, comings from a network on a telephone server and included in the telephone line, an operation takes place in a reverse order. Для пакетов, приходящих из сети на телефонный сервер и уходящих в телефонную линию, операция происходит в обратном порядке.
More often this operation is carried out with the purpose of correction of short-sightedness, but it helps at astigmatism, and also at a long-sightedness. Чаще всего эта операция проводится с целью исправления близорукости, но она помогает при астигматизме, а также при дальнозоркости.
As that the most time-consuming is the first operation of VLD/Bitstream decode (up to 50% of computing upon video decoding) and is performed by the central processor. При этом самая трудоемкая первая операция VLD/Bitstream decode (до 50% вычислений по декодированию видео) выполняется центральным процессором компьютера.
It is well-known that any trading operation is characterized by a place of realization, so-called trading platform (auction, Internet-shop, direct transaction). Общеизвестно, что любая торговая операция характеризуется местом проведения, так называемой торговой площадкой (аукцион, интернет-магазин, прямая сделка).
A BDB repository is written to even when the operation only appears to require reading, such as getting status. В хранилище BDB происходит запись даже тогда, когда производится операция, которая, казалось бы, требует только чтения, такая как получение статуса.