| When the operation was finished the lock on the door was changed in order to prevent a repeat of the situation. | Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации. |
| The operation was a complete success and the men are now safe, despite a massive hunt by Free State forces . | Операция имела полный успех, сейчас люди находятся в безопасности, несмотря на повальную облаву со стороны государственных сил». |
| Then the player receives their fee, based on the number of people safely rescued, and how fast the operation was completed. | Игрок получает плату, в зависимости от количества спасенных людей и от того, как быстро операция была завершена. |
| This operation was recognized as one of the most successful large-scale combined arms operations of OKVA in the history of the Afghan war (1979-1989) with minimal losses. | Данная операция была признана одной из наиболее успешных масштабных общевойсковых операций ОКСВА в истории Афганской войны (1979-1989) с минимальными потерями. |
| The operation was carried out with clinical precision using United States Air Force helicopters | Операция проведена с применением нескольких вертолетов ВВС США. |
| So, this whole operation started with just muffins and cheese sticks? | Итак, вся эта операция началась с кексов и сырных палочек? |
| This operation has to be precise, quiet, under the radar, so you may select one person. | Эта операция должна пройти точно, тихо, и незамеченно, так что можешь взять одного человека. |
| We order a lock down, we could expose the entire operation. | Если мы попросим перекрыть здание, то вся операция раскроется. |
| It's a major operation, but no one was here. | Наша операция была хорошо подготовлена, но мы никого тут не застали. |
| You're telling me our entire operation could be compromised because some small-time sheriff has a hunch? | И вы хотите сказать, что вся наша операция может быть сорвана, только потому что у местного шерифа есть какие-то подозрения? |
| What was the operation in '02? | Что за операция была в 2002-ом? |
| You realise without his cooperation in finding an anaesthetic, the operation might've failed? | Надеюсь, вы понимаете, что без его помощи в поиске анестезии операция могла бы и не удастся? |
| Could you tell me, the moment the operation is finished? | Не могли бы вы сообщить мне, когда закончится операция? |
| I have a serious operation in two days! | Через 2 дня мне предстоит там тяжёлая операция. |
| Remember, if you blow your cover, the entire operation goes down in flames, so stick to the plan. | Помни, если тебя разоблачат, вся операция накроется медным тазом, так что следуй плану. |
| An operation is getting underway, so you're wanted at the White House ASAP. | Операция разворачивается, так что вы требуетесь в Белом доме как можно скорее. |
| It's not you operation and I'm not giving you a whole floor of... | Это не ваша операция и я не даю Вам целый этаж... |
| Is that how much it costs, the operation she needs? | Что сколько стоит, операция ей нужна? |
| This operation, believed to be originally from Estonia, moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down. | Эта операция предположительно началась в Эстонии, и она перемещается из одной страны в другую, как только сайт пытаются закрыть. |
| The old men want the Winchesters, so I made a play for Dean, and it was working until your operation went sideways. | Старик хотел Винчестеров, я поставил на Дина, и всё было хорошо, пока твоя операция не пошла наперекосяк. |
| "The operation was curtailed due to poor weather." | "Операция была сорвана из за плохой погоды". |
| And I have come to the conclusion that this very operation is a ticking time-bomb. | И я пришел к выводу, что вся это операция - бомба замедленного действия. |
| Bryan, this is an FBI operation now. | Брайан. Брайан, это теперь операция ФБР. |
| You know that operation you had going on in Juarez? | Вы знаете, что за операция была в Хуаресе? |
| Are you telling me this is a civilian operation? | Хочешь сказать, что это гражданская операция? |