Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
The Operation will also support and facilitate early recovery and reconstruction in Darfur, through the provision of area security. Операция будет также помогать и способствовать скорейшему восстановлению и реконструкции в Дарфуре посредством обеспечения безопасности в районах осуществления деятельности.
The Operation will continue to strive to mitigate the environmental impact of its various activities in view of the fragile ecosystem of Darfur. Учитывая уязвимость экосистемы в Дарфуре, Операция будет продолжать прилагать все усилия для смягчения экологических последствий осуществляемой ею деятельности.
The Operation will further strengthen its public information activities to support its strategic priorities for 2011/12. Операция будет и далее расширять свою деятельность в области общественной информации в поддержку своих стратегических приоритетов на 2011/12 год.
The Operation will also assist in addressing property, land disputes and compensation issues in accordance with provisions of the Framework Agreement. Операция будет также оказывать содействие в решении имущественных, земельных споров и вопросов компенсации в соответствии с положениями Рамочного соглашения.
The Committee expects that the Operation will take remedial actions and report thereafter in the context of the next budget proposal. Комитет ожидает, что Операция предпримет шаги к исправлению положения и представит об этом отчет в контексте следующего бюджетного предложения.
Operation Atalanta was officially launched on 8 December 2008 by the ministries for foreign affairs of European Union member States. 8 декабря 2008 года министерствами иностранных дел стран - членов Европейского союза была начата операция «Аталанта».
Operation Atalanta has also contributed to the protection of other vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and the Indian Ocean. Операция «Аталанта» также способствовала защите других находящихся в опасном положении судов в Аденском заливе и Индийском океане.
To respond to these increasing requirements, in February 2007 the Operation engaged the services of an additional national lawyer on an individual contractor contract. Для удовлетворения возросшего спроса в феврале 2007 года Операция заключила контракт индивидуального подряда с дополнительным национальным юристом.
The Operation will support an inclusive reconciliation process at the grass-roots level through the provision of support to the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation. Операция будет содействовать процессу примирения с участием всех заинтересованных сторон на низовом уровне путем поощрения внутридарфурского диалога и консультаций.
The Operation will also perform other mandated tasks relating to the facilitation of the free flow of goods and people. Операция будет выполнять также другие предусмотренные мандатом Операции задачи, связанные с содействием свободному передвижению товаров и людей.
The Committee expects that the Operation will continue such improvements in future budget submissions. Комитет надеется, что Операция будет и далее совершенствовать эти показатели в будущих бюджетных документах.
The Operation also upgraded and rehabilitated 34 former AMIS camps to United Nations standards. Операция также провела восстановительные работы и реконструкцию в 34 бывших лагерях МАСС и довела их до стандартов Организации Объединенных Наций.
The Operation continued to address justice-related challenges throughout the country. Операция продолжала решать связанные с правосудием проблемы на всей территории страны.
The Operation stored and supplied fuel for the generators. Количество генераторного топлива, которое хранила и которое доставила Операция.
The Operation was able to address this and to substantially decrease the vacancy rate towards the end of the period. К концу периода Операция успешно решила эту проблему, добившись значительного снижения показателя доли вакантных должностей.
Operation Peace for Galilee resulted in removing the bulk of the PLO's organizational and military infrastructure from the area. Операция "Мир Галилее" позволила в основном очистить этот район от организационной и военной инфраструктуры ООП.
The Operation will therefore initiate consultations with all parties, including President Gbagbo, to ascertain their concurrence with the initiative. С учетом этого Операция начнет проведение консультаций со всеми сторонами, включая президента Гбагбо, с тем чтобы заручиться их согласием с этой инициативой.
"Operation Days of Penitence" was carried out between September and October 2004. Операция "Дни покаяния" проводилась в период сентября - октября 2004 года.
Since it commenced operational activities, Operation Atalanta has successfully disrupted more than 15 attacks. В период с начала своего функционирования операция «Аталанта» успешно пресекла более 15 нападений.
This was followed by another military assault in November with the name of "Operation Autumn Clouds". В ноябре за ней последовала еще одна военная операция под названием "Осенние облака".
Operation Mincemeat, it was called. Это называлось Операция "Мясной фарш".
Operation "Jumping" is cancelled. Операция "Бег с препятствиями" аннулирована.
Operation "Dead Leaves" is over. Операция "Опавшие листья" подошла к концу.
The Operation will take place as soon as possible. Операция будет проведена при первой же подходящей возможности.
I traced the bullets back to a batch that the Navy requisitioned for a special mission code-named Operation Sawback. Я отследил пули до партии, которую ВМС потребовали для специальной миссии под кодовым названием "Операция Соубэк".