Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
In South Kivu, a similar operation later took place until 8 July 2009. Позднее аналогичная операция была проведена в Южном Киву; она завершилась 8 июля 2009 года.
The operation ended in March 2009. Эта операция завершилась в марте 2009 года.
The most common method of abortion is a medical operation, generally curettage. Самым распространенным методом проведения аборта является медицинская операция, как правило, кюретаж.
The operation was destined to fail because it contradicted the impartiality of United Nations peacekeeping operations. Операция была обречена на провал, так как она противоречила принципу беспристрастности миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
That ill-designed peacekeeping operation had resulted in the annexation of a part of Georgia. Эта непродуманная миротворческая операция привела к аннексии части территории Грузии.
This operation is being conducted with the logistical and, in some instances, operational support of MONUC. Эта операция проводится при материально-технической и в некоторых случаях оперативной поддержке МООНДРК.
The communication stressed that these five investigations were additional to the normal post-operation investigation which will consider the whole of the operation. В сообщении подчеркивалось, что эти пять расследований были предприняты в дополнение к обычному проводимому после операции расследованию, в рамках которого рассматривается вся операция.
However, operation Cast Lead was reported to be on a different scale. Однако, согласно сообщениям, операция «Литой свинец» имела иные масштабы.
The fourth disarmament and demobilization operation was also launched on 5 August 2009 in Southern Kordofan. Кроме этого, 5 августа 2009 года в Южном Кордофане началась четвертая операция по разоружению и демобилизации.
To date, the operation has ensured the delivery of approximately 279,000 tons of humanitarian assistance. До настоящего времени эта операция обеспечила доставку приблизительно 279000 тонн грузов гуманитарной помощи.
Some information received by the Group indicated that the operation was supported by an FDLR commando unit. Некоторая информация, полученная Группой, подтверждает, что эта операция была проведена при поддержке диверсионного подразделения ДСОР.
The mine clearing operation in the buffer zone is progressing steadily. ЗЗ. Операция по разминированию в буферной зоне неуклонно продвигается.
If there was insufficient follow-up, the operation risked becoming a purely rhetorical exercise. Если последующие действия являются недостаточными, то данная операция рискует превратиться в чисто риторическое упражнение.
In a similar vein, the operation in the Philippines is increased due to extension of the geographical coverage of its engagement with IDPs. Аналогичным образом, расширяется операция на Филиппинах за счет расширения географического охвата деятельности по линии ВПЛ.
A full-scale military operation could not be regarded as a substitute for more complex, long-term but peaceful diplomatic efforts. Полномасштабная военная операция не может рассматриваться как замена более сложных, долгосрочных, но мирных дипломатических усилий.
We were assured that a rescue operation was being prepared. Нас уверяли, что готовится спасательная операция.
One helicopter was surveying the operation. Операция проводилась при поддержке одного вертолета.
The new operation will be able to rely on the availability and cooperation of Chadian authorities. Новая операция позволит полагаться на помощь и сотрудничество со стороны чадских властей.
He was not appointed because he had to undergo an eye operation. Он не был назначен из-за того, что ему предстояла офтальмологическая операция.
The operation demonstrated good cooperation between all actors. Эта операция продемонстрировала хороший уровень сотрудничества между всеми сторонами.
This operation is seen by all parties as a significant step forward. Эта операция является, по мнению всех сторон, важным шагом вперед.
The operation would be predominantly African in character, though non-African personnel and assets would also be required. Операция будет преимущественно африканской по своему характеру, хотя потребуется также неафриканский персонал и имущество.
The operation was driven and initiated by the General Secretariat of Interpol. Операция осуществлялась под руководством и по инициативе Генерального секретариата Интерпола.
The SECI operation has been carried under full Bosnia and Herzegovina ownership. Операция ИСЮВЕ осуществлялась при полном участии Боснии и Герцеговины.
The operation was concluded in early 2008. В начале 2008 года эта операция была завершена.