Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
Ameobi and the Newcastle medical team reported his hip operation in the United States was a success and that the club doctors and medical staff would work on his rehabilitation. Амеоби и ньюкасловская бригада врачей сообщили, что его операция на бедре в Соединённых Штатах имела успех, и что доктора клуба и медицинский штат будут работать над его дальнейшим восстановлением.
According to Begin, due to "consultations" about the cancellation of the attack on the David Brothers Building, the operation was delayed and started at about 12:00, an hour later than planned. Из-за задержек, связанных с отменой теракта в здании «David Brothers Building», операция началась в 12:00.
Each tête-à-tête built to the next, pacing the episode and elevating tension, while Quinn's solo operation set up the ending under a shroud of mystery . Каждый тет-а-тет строился к следующему, разглаживая эпизод и повышая напряжение, в то время как сольная операция Куинна завершилась под оболочкой тайны.»
Besides, it will help the bank and its clients with the decision of disputable situations during the use of the ATM because now each operation will be accompanied with the photo- and video control, thus the confidential data of the client will be reliably saved. Кроме того, это поможет банку и его клиентам в решении спорных ситуаций во время работы с банкоматом, поскольку теперь каждая операция будет сопровождаться фото- и видеонаблюдением, при этом конфиденциальные данные клиента будут надежно сохранены.
Both attacks largely failed, but while at Zeebrugge the operation came so close to success that it took several months for the British authorities to realise that it had been unsuccessful, at Ostend the attack had ended catastrophically. Обе атаки, по существу окончились неудачей, но если в Зебрюгге операция была так близка к успеху, что английским властям потребовалось несколько месяцев, для того, чтобы понять, что она не удалась, набег на Остенде окончился катастрофическим провалом.
"Since the whole operation was a gamble anyway," Samuel Eliot Morison noted, "one might as well be consistent." "При том, что вся операция была весьма рискованной,"отмечал Самуэль Элиот Моррисон, «она должна была быть последовательной.»
In the final scene of the film Slava's daughter boxes with him, which gives hope that the necessary operation has been performed on her and she is healthy, that all the members of this family are communicating. В финальной сцене фильма дочь Славы боксирует с его отцом, что даёт надежду на то, что ей проведена нужная операция и она здорова, что все члены этой семьи общаются.
The modulo operation is applied to the first sum on line 9 and to the second sum on line 10. Операция modulo применяется к первой сумме в строке 9 и ко второй сумме в строке 10.
The May operation (1920) of the Western Front, although it did not achieve its goals, created favorable conditions for a successful counteroffensive of the troops of the South-Western Front in Ukraine. Майская операция (1920) Западного фронта, хотя и не достигла поставленных целей, создала благоприятные условия для успешного контрнаступления войск Юго-Западного фронта на Украине.
Wilmot in 1952 wrote that the operation was intended to draw the I SS Panzer Corps and the newly arrived II SS Panzer Corps into battle around Caen. Уилмот в 1952 году писал, что операция была предназначена для втягивания 1-го танкового корпуса СС и недавно прибывшего 2-го танкового корпуса СС в бой около Кана.
The film offers evidence supporting the allegation that the rescue operation was poorly planned and executed; for instance, the German police aboard the getaway plane airplane voted to abandon their mission without consulting the central command, while the snipers were not prepared and were poorly positioned. Фильм предлагает доказательства того, что операция по освобождению заложников была плохо спланирована и выполнена; например, немецкая полиция на борту самолёта проголосовала за отказ от своей миссии без консультации с центральным командованием, в то время как снайперы не были подготовлены и были плохо расположены.
In response to Michael's question about what is going on, the American offer answers, "an operation for directing constitutional order." На вопрос Майкла о том, что происходит, американец отвечает: «Операция по наведению конституционного порядка в стране».
If I may, what is this 'operation'? Если можно спросить, но что за "операция"?
As a first step, countries with forces in Afghanistan should accept that, as parties to the conflict, they need to be parties to the peace as well, and that every military operation has far-reaching and sometimes irreversible political implications. В качестве первого шага страны, силы которых расположены в Афганистане, должны также признать, что, как стороны конфликта, они также должны быть участниками мирного процесса, и что каждая военная операция имеет далеко идущие и иногда необратимые политические последствия.
The operation is identical to truncation for polygons, e{p} = e1{p} = t0,1{p} = t{p} and has Coxeter-Dynkin diagram. Для многоугольников операция идентична операции усечения, ё{р} = e1{p} = t0,1{p} = t{p} и имеет диаграмму Коксетера - Дынкина.
indicates whether the operation should use the existing directory or fail if the directory exists. Определяет, должна ли операция использовать существующий каталог или завершаться, если каталог существует.
This operation cannot be called on a buffer passed to ProcessInput. A call was made to a buffer method during ProcessInput, but that call is not allowed during ProcessInput. Эта операция не может быть вызвана для буфера, переданного в ProcessInput. Был произведен недопустимый вызов буферного метода в интервале ProcessInput.
Apart from the opcode itself, an instruction normally also has one or more specifiers for operands (i.e. data) on which the operation should act, although some operations may have implicit operands, or none at all. В отличие от самого опкода, инструкция обычно имеет одно или больше определений для операндов (то есть данных) над которыми должна выполняться операция, хотя некоторые операции могут иметь явные операнды или совсем их не иметь.
It said that the BSA had been given a deadline to comply with three demands, and had been warned that if it failed to do so the air operation would resume. Секретариат заявил, что для армии боснийских сербов был установлен крайний срок для выполнения трех требований и что она была предупреждена о том, что в случае их невыполнения воздушная операция возобновится.
The operation, carried out in close cooperation with international financial institutions, had helped to promote political and financial stability within the country, to strengthen local and regional security and to provide space for reconciliation and economic recovery. Эта операция, осуществлявшаяся в тесном сотрудничестве с международными финансовыми учреждениями, помогла поддержать политическую и финансовую стабильность в стране, укрепить местную и региональную безопасность и создать условия для примирения и восстановления экономики.
Mr. Zaki (Egypt) recalled that the first peacekeeping operation in the established sense had been approved by the General Assembly and not by the Security Council and had been deployed on the territory of Egypt at the beginning of 1957. Г-н ЗАКИ (Египет) напоминает о том, что первая операция по поддержанию мира в общепринятом смысле была утверждена Генеральной Ассамблеей, а не Советом Безопасности и осуществлялась на территории Египта в начале 1957 года.
But as I say, the weird thing is that 30 courtiers pretended to have this condition so that they could boast about having had the royal operation. Но как я говорил, странно, что 30 придворных притворялись, что у них есть это состояние, чтобы они могли похвастаться тем, что у них была операция, как у короля.
I'm extending the meeting so we can fully explore the reasons why the operation went ahead with such poor and corrupted intelligence, and what lessons can be learnt to ensure this never happens again. Я продлеваю собрание, чтобы мы могли полностью изучить причины, почему операция продолжалась с такими скудными и искаженными данными, и какой урок мы можем из этого извлечь, чтобы впредь такого не повторилось.
That's the story you'll have to tell if this operation does not go as I've planned. вот что вы расскажете если операция пойдет не по плану.
Knowing those risks and that the operation might even then not save your father's life, why would you be prepared to take such risk? Зная, чем вы рискуете, и что операция может даже не спасти жизнь вашего отца, зачем вам заставлять себя идти на такой риск?