Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
I think you understand how much this operation means to the Americans, which is why you didn't kill larrick when you had the chance. Думаю, вы понимаете что эта операция значит для американцев, и вот почему вы не убили Ларрика когда у вас была возможность.
The whole operation in the park is meant to confuse us. Операция в парке была для того, чтобы сбить нас с толку.
This is not your operation, helen! Это не ваша операция, Хелен.
Major, this is an undercover operation, don't you get it? Майор, это секретная операция, разве вы не понимаете?
This is a phantom operation, and I want to keep it know it. Это тайная операция, и я хочу, чтобы это так и оставалось.
This is his last operation falcon, Это его последняя операция "Фэлкон"
Do you remember when this operation was conceived? Ты помнишь, с чего началась эта операция?
Other CSTO joint initiatives included the Kanal anti-drug operation, which had resulted in the seizure of 470 kilograms of narcotic drugs in 2012. В число других совместных инициатив ОДКБ входит операция по борьбе с наркотиками «Канал», в результате проведения которой в 2012 году было изъято 470 кг наркотических средств.
Owing to the explosive ordnance disposal operation, there continue to be certain restrictions on civilian use of the former shooting range. Поскольку операция по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов еще продолжается, на бывшем полигоне сохраняются некоторые ограничения в отношении гражданского использования земель.
This is a big operation for someone who's only been missing for a few hours. Такая масштабная операция ради того, кто пропал всего пару часов назад.
Since the operation began three days ago, the drill has cut its way 57 feet closer to Leo. С тех пор, как З дня назад началась спасательная операция, бур продвинулся на 57 футов ближе к Лео.
Otherwise, this undercover operation will be suspended, and we will go back to a much more visible security detail. Иначе эта операция под прикрытием будет приостановлена, и мы снова приставим к Расти гораздо более заметный отряд вооружённой охраны.
It's not that I doubt your ability, I just saw this as a bigger operation. Не то чтобы я сомневаюсь в твоих способностях, но мне казалось, что это более крупная операция.
Case Mavhuha apparently, the first operation security services which is fixed video recorders. Дело Мавхуха, по-видимому, первая операция службы безопасности, которая зафиксирована видео регистраторами. Напомню,
If this operation is successful, we'll bury this whole Murray Randall fiasco in a tidal wave of good news. Если операция пройдет успешно, мы похороним весь этот скандал с Мюрреем Рендаллом в приливной волне хороших новостей.
Don't let this whole operation and what happened to Nick be in vain. Нельзя, чтобы вся это операция и то, что случилось с Ником, - чтобы все было зря.
I could try neuropolaric induction but that's a very serious operation and I'd rather not do that unless it were absolutely necessary. Я могу попробовать нейрополярную индукцию, но это очень серьезная операция, и я бы предпочел не делать ее без крайней необходимости.
Well, anyway, the operation is on Tuesday and I need you to drive me home because I'll be all drugged up. Ну, все равно, операция во вторник и мне нужно, чтобы ты отвез меня домой, потому что я еще не отойду от действия лекарств.
This operation, so far, has cost me 8 million. На данный момент это операция стоила мне 8 миллионов фунтов
Well, neurosurgeons can only be certain whether or not an operation was successful when... when something goes wrong. Ну, нейрохирурги могут быть уверены в том, что операция не удалась, только тогда, когда что-то пойдет не так.
What is this, a secret military operation? Это что еще, секретная военная операция?
How's that other operation we were discussing, doctor? Как та другая операция, доктор, которую мы обсуждали?
We'll put you to sleep to remove your skull and then wake you up again when we do the actual operation. Мы положим тебя спать удалить твой череп а потом ты проснулся снова, когда мы собственно, операция.
It's an operation that one of my boys died in and the other one ran. Это операция, из за которой один мой сын погиб, а другой находится черт знает где.
No, but that is once you've done the operation. Нет, но только после того, как будет сделана операция.