The operation will also face unprecedented logistical challenges in deploying and supporting a large force and in mitigating its environmental impact. |
Операция столкнется также с беспрецедентно сложными логистическими задачами, связанными с развертыванием и поддержкой крупных контингентов и ослаблением остроты экологических последствий такого развертывания. |
The extent of logistical support by the operation at the assembly areas remains to be defined and will have corresponding financial and logistics implications. |
Объем материально-технической поддержки, которую должна будет обеспечивать операция в пунктах сбора, пока еще не определен, и это будет иметь соответствующие финансовые и материально-технические последствия. |
In view of the enormous needs of Somalia, a United Nations peacekeeping operation would have to be multidimensional. |
С учетом огромных нужд Сомали операция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира будет носить многоаспектный характер. |
But a peacekeeping operation cannot do this without that general consent which is the basis of its being here. |
Однако никакая операция по поддержанию мира не может делать этого без того общего согласия, которое является основой для ее пребывания здесь». |
What this operation demonstrates very clearly is the real-world contribution which the European Union is making through that policy to tackling international issues. |
Эта операция очень ясно демонстрирует реальный вклад, который вносит Европейский союз в решение международных проблем при помощи этой политики. |
The identification operation shall begin on 15 June 1999. |
Операция по идентификации начнется 15 июня 1999 года. |
I have sought commitment authority from the Assembly so that the operation may proceed smoothly. |
Я запросил у Ассамблеи полномочия на принятие обязательств, с тем чтобы эта операция могла осуществляться без сбоев. |
RCD soldiers began this operation at 1 a.m., burning houses and killing the civilian population. |
Операция состояла в том, что в час ночи солдаты КОД стали поджигать дома и убивать мирных жителей. |
The operation did not take place, thus averting a further escalation of the situation. |
Операция проведена не была, благодаря чему удалось избежать дальнейшего обострения ситуации. |
Perform this latter operation as quickly as possible. |
Эта операция производится как можно быстрее. |
This was the first field operation to be established by OHCHR. |
Это была первая операция на местах, учрежденная УВКПЧ. |
This operation involves a length of 180 kilometres of the pipeline, without efficient communications and operations control. |
Эта операция предусматривает наличие 180 км нефтепровода при отсутствии эффективной связи и оперативного контроля. |
It was the first ever field operation run by OHCHR. |
Это была первая полевая операция, осуществляемая УВКПЧ. |
This necessitates that the peacekeeping operation provide a common framework for United Nations activities in the early stages of peacebuilding. |
Это обусловливает необходимость в том, чтобы миротворческая операция создавала общую основу для деятельности Организации Объединенных Наций на ранних этапах миростроительства. |
This operation was conducted in order to assure the modernization of our technological environment and to facilitate the development of our Web services. |
Эта операция была проведена с целью модернизации нашей технической платформы и содействия развитию наших онлайновых услуг. |
Ibid. The only example to 1980 was the Belgian rescue operation in the Congo in 1960. |
Единственным примером до 1980 года была бельгийская спасательная операция в Конго в 1960 году. |
The operation has, however, been complicated by recent protection concerns in Brazzaville. |
Однако данная операция осложнена из-за недавних нарушений безопасности в Браззавиле. |
A peacekeeping operation can offer a unique opportunity to advance not only political, but also social and economic progress. |
Операция по поддержанию мира может предоставить уникальную возможность для обеспечения прогресса не только в политической, но и в социально-экономической области. |
Cyprus was an excellent example of the fact that any peacekeeping operation must be accompanied by intensive peace-building efforts. |
Кипр - весьма наглядный пример того, что любая операция по поддержанию мира должна сопровождаться активными мерами в области миростроительства. |
If the operation is a success, we shall both be rich. |
Если операция будет успешной, мы оба разбогатеем . |
The identification operation would be conducted in successive phases. |
Операция по идентификации будет проводиться поэтапно. |
The result of this operation was one arrest and the death of the former chief of police of Prijedor. |
Эта операция закончилась арестом одного человека и гибелью бывшего начальника полиции Приедора. |
Reconnaissance operation by the Aerial Inspection Team, which was cancelled before it began. |
Разведывательная операция Воздушной инспекционной группы, которая была отменена до того, как она началась. |
This new operation underlines the growing importance of the organization in the field of active conflict management. |
Эта новая операция подчеркивает растущее значение Организации в области активного управления конфликтом. |
The operation is not without risk, and we highly value the importance the Mission attaches to the security of all its members. |
Эта операция сопряжена с определенным риском, и мы высоко оцениваем то значение, которое Миссия придает безопасности всех своих членов. |