Contact me as soon as Operation Capture the Invention succeeds. |
Свяжись со мной, как только операция "Захват Изобретения" будет иметь успех. |
Operation Get Lemon Back is underway. |
Операция "Возвращение Лемон" идет полным ходом. |
They named it Operation Desert Storm. |
Они назвали это "Операция Буря в Пустыне". |
Good evening, Operation Desert Storm rages on. |
Добрый вечер, операция "Буря в Пустыне" набирает силу. |
Now we're calling it Operation Never Happened. |
Теперь мы ее называем операция, которой никогда не было. |
Operation Good Shepherd, total success. |
Операция "Добрый пастырь"... Полный успех. |
Operation Tractable incorporated lessons learned from Operation Totalize, notably the effectiveness of mechanized infantry units and tactical bombing raids by heavy bombers. |
Операция «Tractable» включила в себя опыт, полученный в ходе операции «Totalize», особенно эффективность механизированных подразделений пехоты и тактических рейдов тяжёлых бомбардировщиков. |
The first stage of Operation Saturn was known as Operation Little Saturn. |
Первый этап операции «Сатурн» также известен как операция «Малый Сатурн». |
Operation Topaz is conceived as an intensive global programme involving law enforcement and regulatory authorities, similar to Operation Purple for potassium permanganate. |
Операция "Топаз" мыслится как глобальная программа интенсивных мер, которые должны осуществлять правоохранительные и праворегулирующие органы по аналогии с операцией "Пурпур", осуществляемой в отношении перманганата калия. |
The Operation has undertaken a round of staffing reviews in line with the Operation's mandate and changing political landscape. |
Операция провела серию обзоров штатного расписания в соответствии со своим мандатом и с учетом изменения политической ситуации. |
The specified File Transfer Protocol Operation. |
Указанная операция протокола передачи файлов (FTP). |
It's Operation Exodus, whatever that is. |
Это всё операция "Исход", чем бы она ни была. |
Operation marigold isn't about a refinery. |
Операция "Мэриголд" - это не нефтеперерабатывающий завод. |
Code name: "Operation Moliere". |
Кодовое название - операция""Мольер"". |
They have something called Operation Berenstain. |
У них есть нечто, называемое Операция Бернстайн. |
Operation Turquoise concluded on 21 August 1994. |
Операция "Бирюза" была завершена 21 августа 1994 года. |
The Operation continues its regular security meetings with staff. |
Операция продолжает регулярно проводить совещания по вопросам безопасности со своим персоналом. |
This project has been named Operation Mouflon. |
Этот проект получил название «Операция «Муфлон». |
Written submissions on: Operation Murambatsvina in Zimbabwe; Right to Education. |
Письменные представления по следующим вопросам: операция «Мурамбатсвина» в Зимбабве; право на образование. |
Operation conducted in eastern Afghanistan during March 2002. |
Операция проводилась в восточной части Афганистана в марте 2002 года. |
The Operation also provided training on human rights norms to corrections officials. |
Операция провела также учебную подготовку сотрудников исправительных учреждений в целях их ознакомления с нормами защиты прав человека. |
Operation Topaz, Operation Purple and Project Prism have highlighted how specific and focused attention on a few key precursors can prevent their diversion for illicit purposes and should be fully supported. |
Операция "Топаз", операция "Пурпур" и проект "Призма" ясно показали, как конкретное и направленное внимание к нескольким ключевым прекурсорам может предотвратить их утечку для целей незаконного использования, и такие инициативы должны получить широкую поддержку. |
Some major successes were also noted in the area of international cooperation (Operation Topaz, Operation Purple and Project Prism). |
Были отмечены также некоторые крупные успехи в области международного сотрудничества (операция "Топаз", операция "Пурпур" и проект "Призма"). |
Operation Saviour is a diversionary tactic to distract the populace. |
Операция "Спаситель" - диверсия для того, чтобы отвлечь население. |
Operation Essential Harvest is a prerequisite for successful implementation of the agreement. |
Операция «Основной урожай» является важнейшим мероприятием, призванным содействовать успешному выполнению этого соглашения. |