| The operation a model of precision, with no casualties among the hostages and all four of their captors dead... | Операция была проведена с высочайшей точностью, среди заложников жертв нет, четверо похитителей мертвы... |
| Unfortunately, madame, the operation has not been a success. | Сожалею, мадам, операция не удалась. |
| But if he talks, our entire operation's compromised. | Но, если он заговорит, вся наша операция сорвана. |
| We might be looking at a repeat operation to replace or repair mitral and tricuspid valves. | Может понадобиться повторная операция, по замене или починке митрального и трехстворчатого клапанов. |
| You're going to blow this whole operation. | Из за вас вся эта операция сорвется. |
| Either way, it won't be an easy operation. | В любом случае, операция будет сложной. |
| The operation will take place next week, during a party he will throw. | Операция пройдет на следующей неделе, во время его вечеринки. |
| Well, the operation was a success, depending on... | Ну, операция прошла успешно, в зависимости от того... |
| This operation will collapse the American economy in a single blow. | Эта операция разрушит Американскую экономику единственным взрывом. |
| When you brought her on it was a one day operation, in and out. | Когда ты привел ее, это была операция на один день. |
| Yes, it is a very simple operation, but it will be quite painful afterwards. | Да, это очень простая операция, но после будут довольно болезненные ощущения. |
| I should tell you that the operation will be at least $10,000. | Я должен сказать вам, что операция будет стоить, по крайней мере, 10.000$. |
| Our whole operation is in jeopardy Because you had too many shots. | Вся наша операция под угрозой из-за того, что ты слишком много пьешь. |
| The doctor explained me that another operation could revert your state and make you fertile again. | Врач объяснил мне что еще одна операция могла бы вернуть тебя в прежнее состояние и сделать опять способным к зачатию. |
| If this were my operation and you wanted it, | Если бы это была моя операция и ты бы захотел ею заняться, |
| So the one individual who can verify the legitimacy of this operation is deceased. | Таким образом, единственный человек, который может подтвердить, что операция была одобрена, погиб. |
| Guess it's a level eight operation of some sort. | Думаю, это какая-то операция восьмого уровня. |
| I know there is an operation. | Я знаю, что это операция. |
| It will have to be a major armed operation. | Это должна быть крупная вооруженная операция. |
| The operation went as well as could be expected. | Операция прошла так, как и следовало ожидать. |
| Arthur was concerned if any blowback from operation Lynx could land on you. | Артур был обеспокоен, как операция "Рысь" в случае провала может отразиться на тебе. |
| Your whole operation falls apart without me. | Вся ваша операция развалится без меня. |
| This operation is running out of your stage under your company name. | Операция проходит у тебя в студии под именем твоей компании. |
| The whole Garden of Glow operation. | Целая операция "Сад Сияния". |
| That sting operation was just a way to lure you away from your warehouse. | А эта операция "Жало" была нужна лишь затем, чтобы увести тебя от склада. |