| Actual data in files can still be corrupted if a write operation is terminated halfway through. | Актуальные данные в файлах могут оставаться повреждёнными, если операция записи была прервана на середине. |
| The operation has led to thousands of arrests, but the independent nature of the gang has complicated police efforts to contain crimes attributed to gang members. | Операция привела к тысячам арестов, но автономная структура группировки усложнила усилия полицейских раскрыть преступления, приписанные участникам банды. |
| In the terminology of projective geometry, the operation of taking the hyperbolic orthogonal line is a involution. | В терминологии проективной геометрии операция взятия гиперболической ортогональной линии есть инволюция. |
| This operation was used to sterilized Native American women during the 1960s and 70s within the United States. | Эта операция использовалась для стерилизации индейских женщин в 1960-х и 1970-х годах в Соединенных Штатах. |
| The operation was very serious, but Tom came through. | Операция была очень серьёзной, но Том хорошо её перенёс. |
| The doctor said Tom needed an operation. | Врач сказал, что Тому нужна операция. |
| A search and rescue operation was launched in the Andaman Sea. | Поисково-спасательная операция была начата в Андаманском море. |
| And this whole operation is getting too complicated. | И вся эта операция становится слишком сложной. |
| It was a textbook operation, Mr. Chairman. Meticulously planned, flawlessly executed. | Это была классическая операция, господин председатель. тщательно спланированная и точно осуществленная. |
| It's also possible that this is a routine intelligence-gathering operation. | А возможно, это разведывательная операция по сбору данных. |
| Looks like you've got an important operation here. | Похоже, у Вас здесь важная операция. |
| The whole operation feels mechanized, a bit cold. | Вся операция выглядит механически, холодно. |
| This operation was too risky, and now because of us, two innocent people are dead. | Операция была очень рискованной, и мы в ответе за смерть двоих невинных людей. |
| Like the expansion operation, chamfer can be applied to any dimension. | Подобно операции расширения, операция фаски может быть применена в любой размерности. |
| I just want to make sure our operation is cleaned up now that we're finished. | Я просто хочу убедиться, что наша операция прошла чисто, и что мы закончили. |
| This operation is over before it even begins. | Операция провалилась даже раньше, чем началась. |
| It's an undercover operation; I can't tell you anymore than that. | Это операция под прикрытием; не могу рассказать тебе больше этого. |
| We're seeing the convoy stop and the operation is about to begin. | Как мы видим, колонна остановилась, и операция вот-вот начнётся. |
| The operation was not armed against the refugees. | Эта операция не была нацелена против самих беженцев... |
| This entire operation was being carried out, bypassing the Gestapo. | Вся эта операция осуществлялась в обход гестапо. |
| Agent 771 reported that operation is had been fixed for today. | Ваше превосходительство, агент 771 сообщил, операция назначена на сегодня. |
| What? We're on a covert operation. | Чего? У нас же секретная операция. |
| All right, it's your operation. | Ладно. Это ж твоя операция. |
| Such an operation would have been illegal under... | Такая операция была бы незаконным в соответствии с... |
| Sounds complex, but it's a simple operation. | Звучит сложно, но это обычная операция. |