Operation valid only on temporary documents. |
Операция доступна только для временных документов. |
Operation Husky, the Allied landings in Sicily and the subsequent Italian Campaign. |
Операция Хаски, высадка союзников в Сицилии и дальнейшее наступление на Италию. |
Agreement was reached to start preparations for an invasion of the North African Colonies of Vichy France (Operation Torch). |
Была достигнута договорённость начать подготовку к вторжению в североафриканские колонии Франции Виши (операция «Факел»). |
The counteroffensive was called Operation Ka. |
Это контрнаступление получило название Операция Ка. |
Furthermore, the Operation has established the end of February as the deadline for raising all procurement requisitions. |
Кроме того, Операция определила конец февраля в качестве крайнего срока подачи всех заявок на закупки. |
The Operation will also communicate with other missions to generate interest in early payment systems. |
Операция будет также поддерживать связь с другими миссиями с целью привлечения интереса к системам досрочного погашения платежей. |
You will be the all-important first attack wave, which we will call Operation Human Shield. |
Вы будете исполнять необычайно важную миссию первой волны атаки... которую мы назовем операция "Человеческий щит". |
Deeks switched the USBs at the bank, but Eric had changed one file, Operation Cherokee. |
Дикс подменил флэшку в банке, но Эрик заменил один файл. "Операция Чероки". |
18 December Operation Linebacker II began. |
29 декабря операция Linebacker II была прекращена. |
It is crewed not strictly by military but by a combination of humanitarian organizations: Operation Hope, Project Smile. |
Команда не совсем военная, а объединение гуманитарных организаций: «Операция Надежда», «Проект Улыбка». |
Okay. Operation Freedom, part two, step one. |
Операция "Свобода", часть вторая, шаг первый - завлечь Фредди. |
Operation Overlord, the Allied landings in Normandy. |
Операция Оверлорд, англо-американские высадки в Нормандии. |
Operation Zitadelle was set for 5 July. |
Операция «Цитадель» была начата 5 июля. |
"Operation harvest" is a great service to the people and to the soldiers. |
Операция "Урожай" - это огромная помощь нашим солдатам и всему народу. |
He's a part of something called Operation Snake Head. |
Он часть чего-то, что называется операция "Голова Змеи". |
Operation was aborted while establishing a connection to. |
Операция была прервана во время установления подключения к. |
Operation requested on an instance that has been completed or terminated. |
Запрошена операция для экземпляра, который выполнен или аварийно завершен. |
Ex[ists] Operation. Determines if the specified package exists. |
Ex[ists] Операция. Определение существования указанного пакета. |
Nice going, Mr. Covert Operation. |
Отличная работа, Мистер "Секретная Операция". |
Operation Emmanuel was proposed and set up by Venezuelan President Hugo Chávez, with the permission of the Colombian government. |
«Операция Эммануэль» была проведена усилиями Уго Чавеса с разрешения правительства Колумбии. |
Operation Marigold is more important than you or me. |
Операция "Мэриголд" важнее тебя или меня. |
This is Operation Bitemark, over. |
Это Операция след Укуса, приём. |
Frou-Frou, tonight Operation Catnapper will be completed. |
Фру-Фру, вечером операция "Похищение" будет завершена. |
If I can't change your mind, maybe Operation Rose will. |
Если я не могу тебя переубедить, Возможно, это сделает Операция Роза. |
Operation Rose will be your exit route. |
Операция Роза станет твоим билетом домой. |