| Operation valid only on temporary documents. | Операция доступна только для временных документов. |
| Operation Husky, the Allied landings in Sicily and the subsequent Italian Campaign. | Операция Хаски, высадка союзников в Сицилии и дальнейшее наступление на Италию. |
| Agreement was reached to start preparations for an invasion of the North African Colonies of Vichy France (Operation Torch). | Была достигнута договорённость начать подготовку к вторжению в североафриканские колонии Франции Виши (операция «Факел»). |
| The counteroffensive was called Operation Ka. | Это контрнаступление получило название Операция Ка. |
| Furthermore, the Operation has established the end of February as the deadline for raising all procurement requisitions. | Кроме того, Операция определила конец февраля в качестве крайнего срока подачи всех заявок на закупки. |
| The Operation will also communicate with other missions to generate interest in early payment systems. | Операция будет также поддерживать связь с другими миссиями с целью привлечения интереса к системам досрочного погашения платежей. |
| You will be the all-important first attack wave, which we will call Operation Human Shield. | Вы будете исполнять необычайно важную миссию первой волны атаки... которую мы назовем операция "Человеческий щит". |
| Deeks switched the USBs at the bank, but Eric had changed one file, Operation Cherokee. | Дикс подменил флэшку в банке, но Эрик заменил один файл. "Операция Чероки". |
| 18 December Operation Linebacker II began. | 29 декабря операция Linebacker II была прекращена. |
| It is crewed not strictly by military but by a combination of humanitarian organizations: Operation Hope, Project Smile. | Команда не совсем военная, а объединение гуманитарных организаций: «Операция Надежда», «Проект Улыбка». |
| Okay. Operation Freedom, part two, step one. | Операция "Свобода", часть вторая, шаг первый - завлечь Фредди. |
| Operation Overlord, the Allied landings in Normandy. | Операция Оверлорд, англо-американские высадки в Нормандии. |
| Operation Zitadelle was set for 5 July. | Операция «Цитадель» была начата 5 июля. |
| "Operation harvest" is a great service to the people and to the soldiers. | Операция "Урожай" - это огромная помощь нашим солдатам и всему народу. |
| He's a part of something called Operation Snake Head. | Он часть чего-то, что называется операция "Голова Змеи". |
| Operation was aborted while establishing a connection to. | Операция была прервана во время установления подключения к. |
| Operation requested on an instance that has been completed or terminated. | Запрошена операция для экземпляра, который выполнен или аварийно завершен. |
| Ex[ists] Operation. Determines if the specified package exists. | Ex[ists] Операция. Определение существования указанного пакета. |
| Nice going, Mr. Covert Operation. | Отличная работа, Мистер "Секретная Операция". |
| Operation Emmanuel was proposed and set up by Venezuelan President Hugo Chávez, with the permission of the Colombian government. | «Операция Эммануэль» была проведена усилиями Уго Чавеса с разрешения правительства Колумбии. |
| Operation Marigold is more important than you or me. | Операция "Мэриголд" важнее тебя или меня. |
| This is Operation Bitemark, over. | Это Операция след Укуса, приём. |
| Frou-Frou, tonight Operation Catnapper will be completed. | Фру-Фру, вечером операция "Похищение" будет завершена. |
| If I can't change your mind, maybe Operation Rose will. | Если я не могу тебя переубедить, Возможно, это сделает Операция Роза. |
| Operation Rose will be your exit route. | Операция Роза станет твоим билетом домой. |