Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
The Operation will continuously review its vehicle allocation in response to changing security requirements Операция будет постоянно перераспределять свои автотранспортные средства с учетом изменения обстановки в плане безопасности
The Operation continues with the refinement of the rations contract to achieve further efficiencies as reflected in the current budget Операция продолжает заниматься оптимизацией контрактов на продовольственное снабжение, чтобы добиться еще большей экономии, как указано в бюджете на текущий период
The Operation will ensure that all its assets are properly recorded and accounted for in due course Операция будет следить за надлежащим учетом всего ее имущества и представлением соответствующей отчетности по нему
The death of Leland Goines, the Operation Troy debacle, the vanishing of Dr. Peters... Погиб Лиланд Гоинс, операция "Троя" провалилась, доктор Питерс пропал...
So I'm going to propose to Council you be given permission to lead one last expedition against the ACs - Operation Public Health. Итак, я собираюсь предложить Совету дать разрешение на проведение последней вылазки против УК - операция "Здравоохранение".
The Operation is using these vehicles to meet its operational requirement and is also meeting operational costs in terms of the maintenance and fuelling of the vehicles. Операция пользуется этими автомобилями для удовлетворения своих оперативных потребностей, а также покрывает оперативные расходы на техническое обслуживание и топливо для транспорта.
The Operation will fully implement the recommendation of OIOS Операция выполнит указанную рекомендацию УСВН в полной мере
The Operation has established a practice for quarterly preparation of consolidated performance reports and a portfolio of evidence to be submitted to senior management and circulated to all section chiefs for review. Операция установила практику, предусматривающую ежеквартальную подготовку сводных отчетов об исполнении бюджета и комплекта подтверждающей документации, которые представляются старшему руководству и распространяются среди руководителей всех секций для изучения.
The Committee notes that the Operation has already extended the offer to the selected candidate (ibid., para. 60). Комитет отмечает, что Операция уже направила отобранному кандидату предложение о назначении (там же, пункт 60).
The Operation will continue to facilitate periodic forums for both state and civil society stakeholders to discuss the Doha Document for Peace in Darfur and progress in its implementation. Операция будет продолжать содействовать периодическому проведению форумов для заинтересованных сторон на уровне штатов и организаций гражданского общества в целях обсуждения Дохинского документа о мире в Дарфуре и прогресса в его осуществлении.
The Operation will coordinate its civilian, military, police and logistics support with the United Nations country team to facilitate the timely and unimpeded delivery of humanitarian assistance throughout Darfur. В целях содействия своевременному и беспрепятственному оказанию гуманитарной помощи на всей территории Дарфура Операция будет координировать свою гражданскую, военную, полицейскую и логистическую поддержку со страновой группой Организации Объединенных Наций.
B. Operation Sangaris and the deployment of the European Union force В. Операция «Сангарис» и развертывание сил Европейского союза
Evidence of this is visibly manifested in the "Badru Nairobi Operation", commonly known as the Westgate shopping mall attack of September 2013. Наглядным свидетельством этого явилась найробийская операция «Бадру», широко известная как нападение на торговый центр «Вестгейт» в сентябре 2013 года.
The Operation implemented an active system, known as UNAMID retail fuel application, for the full monitoring of fuel usage. В целях обеспечения полного учета потребления топлива Операция внедрила активную систему, которая известна как система контроля за розничным отпуском топлива в ЮНАМИД.
A civil disarmament process, "Operation Restore Peace", had been launched in Jonglei State, one of the volatile regions of the country. В штате Джонглий, одном из беспокойных регионов страны, начался процесс разоружения гражданского населения под названием «Операция "Восстановление мира"».
Child Rescue Operation, Consultant, April - December 2003 Операция по спасению детей, консультант, апрель-декабрь 2003 года
"Joint Operation to Elevate the Society"; a police program aiming to eradicate violence and attacks against women and deal with perpetrators. "Совместная операция по улучшению общества" - полицейская программа, направленная на искоренение насилия и нападений в отношении женщин и привлечение к ответственности правонарушителей.
Also requests the Secretary-General to ensure that the Operation continues to implement mine detection and clearing services in a timely manner; просит также Генерального секретаря обеспечивать, чтобы Операция продолжала своевременно осуществлять деятельность по обнаружению мин и разминированию;
In Nineveh, the law enforcement plan was called "Operation Arbaeen" and was aimed at dismantling the al-Qaeda organization. В Ниневии план по восстановлению правопорядка назывался «Операция Арбаин» и был направлен на уничтожение организации «Аль-Каида».
Operation one hundred per cent successful, Mistress. Операция выполнена успешно на 100%, хозяйка
Operation "Blind Dog" - 5 billion profit! Операция "Слепая собака" - 5 миллиардов прибыли!
It's called "Operation Nunya." Она называется "операция не ваше дело".
We can call it "Operation Estevez." Мы можем назвать это "Операция Эстевез."
Today's episode, "Operation throat..." Сегодняшняя серия: Операция "Перерезанная..."
It's the fourth day of Operation Enduring Freedom Четвёртый день продолжается операция "Несокрушимая свобода".