Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
The relief operation has prevented mass population movements and averted the congestion of already overcrowded urban areas. Операция по оказанию чрезвычайной помощи помогла предотвратить массовые перемещения людей и скученность в и без того перенаселенных городских районах.
A similar operation for border regions is scheduled for 2002. Аналогичная операция в пограничных районах намечена на 2002 год.
Although the operation was unsuccessful, a significant amount of weapons and munitions were found in the area. Хотя операция была безуспешной, в этом районе были обнаружены в значительном объеме оружие и боеприпасы.
It is desirable that the military operation be as short and as accurately targeted as possible. Весьма желательным было бы, чтобы эта военная операция была как можно более краткой и точно нацеленной.
This operation was coordinated with a similar search of GRF facilities in Bosnia and Herzegovina. Эта операция была скоординирована с проведением аналогичного обыска помещений ГФП в Боснии и Герцеговине.
Security officials noted that the operation was designed to harm those who perpetrated attacks against Israelis. Как отметили должностные лица органов безопасности, осуществленная операция была задумана против тех, кто совершает нападения на израильтян.
Provided that the security situation around Bunia does not deteriorate, this operation is expected to commence soon. Ожидается, что эта операция начнется в скором времени, если только обстановка в плане безопасности вокруг Буниа не ухудшится.
The current operation of the transfer of the first batch of Kuwaiti documents was completed today. «Сегодня завершилась операция по передаче первой партии кувейтских документов.
If conflict management failed to distinguish between the symptom and the cause, no peacekeeping operation would be sustainable. Если при урегулировании конфликта невозможно провести грань между симптомом и причиной, любая операция по поддержанию мира не приведет к устойчивым результатам.
Each peacekeeping operation was unique and should be treated as such. Каждая миротворческая операция является уникальной и должна рассматриваться именно таким образом.
It was the first operation entirely devoted to fighting human trade at the European level. Это была первая операция, полностью посвященная борьбе с торговлей людьми на европейском уровне.
What we have is a combined operation, which contains a humanitarian aspect that has borne fruit. Это была комбинированная операция, которая содержала гуманитарный аспект, что дало свои результаты.
A single quick-fix operation can cause the problem to resurface at a later stage. Одноразовая молниеносная операция может привести лишь к тому, что эта проблема вновь возникнет позднее.
The operation in southern Lebanon was marked by violations of the Blue Line from both sides. Операция в южной части Ливана характеризовалась нарушениями голубой линии с обеих сторон.
At the close of this operation currently taking place at Kitona base, the ex-combatants will be repatriated to their countries of origin. В настоящее время эта операция завершается на базе в Китоне, после чего бывшие комбатанты будут репатриированы в страны происхождения.
Some 1,250 Sierra Leoneans were repatriated before the operation was terminated towards the end of July because of insecurity. Порядка 1250 сьерралеонцев были репатриированы до того, как эта операция была прекращена ближе к концу июля из-за отсутствия безопасности.
This operation is performed as quickly as possible to avoid loss of moisture. Эта операция производится максимально быстро, чтобы избежать потерь влаги.
Merge operation allows Postscript files as input in addition to PDF files. Операция слияния позволяет использовать файлы Postscript в качестве источника для дополнения в файлы PDF.
Any DB operation has to be executed within a transaction. Любая операция с базой данных должна выполняться в контексте транзакции.
But we believe that blog commercial operation is a trend, which is already very mature in foreign countries. Но мы считаем, что блог-коммерческая операция является тенденцией, которая уже очень зрелым в зарубежных странах.
Each banking operation involves a flow of funds, and the flow of funds is accompanied by making a payment. Каждая банковская операция - это движение денежных средств, а движением денег сопровождается осуществлением платежа.
The operation led to a deterioration in relations between Colombia and neighbouring countries. Операция усилила напряжённость в отношениях между Колумбией и соседними странами.
This operation cannot be performed during zoom. Данная операция недоступна во время использования функции масштаба.
This operation has expanded every year until their products are supplied to over 40 countries today. Такая операция расширялась каждый год, так сегодня их продукцией обеспечены более 40 стран мира.
The operation consisted of 29 explosions, of which only two did not produce any nuclear yield. Операция состояла из 29 взрывов, из которых только два не увенчались успехом.