Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
Operation Saviour continues to advance at an astounding pace. Операция "Спаситель" продолжает идти полным ходом.
We told them that Operation Saviour had re-ignited interest in the space programme. Мы сказали им, что операция Спаситель получила огромный интерес в космической программе.
Operation Saviour launches in just a few short hours. Операция Спаситель будет запущена всего через несколько часов.
Mr President, I'm afraid Operation Saviour has failed. Господин Президент, я боюсь, операция Спаситель не удалась.
We have official confirmation from Mission Control that Operation Saviour has succeeded. У нас есть официальное подтверждение от управления полетами что операция Спаситель удалась.
Operation Phoenix is not the fallback I thought it would be. Что операция Феникс - не подстраховка, как я думал.
If Operation Bite Mark makes it to Spokane, I'll see them. Если Операция след Укуса доберётся до Спокана, я их увижу.
Operation "Turquoise" is being implemented in accordance with Security Council resolution 929 (1994). Операция "Бирюза" осуществляется в соответствии с резолюцией 929 (1994) Совета Безопасности.
At the request of the Burundian authorities, the Operation is currently finalizing an important judicial assistance project. По просьбе бурундийских властей Операция в настоящее время завершает разработку важного проекта по оказанию правовой помощи.
The Field Operation seeks to promote respect for legal procedures governing arrest and detention. Полевая операция стремится обеспечивать уважение юридических процедур, регулирующих арест и содержание под стражей.
It was to resolve the situation of displaced persons that "Operation Return" was launched; regrettably, it has ended in failure. Именно для урегулирования положения перемещенных лиц была предпринята операция "Возвращение", которая, увы, закончилась провалом.
Throughout the crisis, the Field Operation encouraged the relevant government ministers to visit the affected areas. В течение всего периода кризиса Полевая операция поощряла соответствующих государственных министров к тому, чтобы они посетили затронутые кризисом районы.
Operation Robert the Devil must be ready on the morrow. Операция "Дьявольский Роберт" должна быть готова до завтра.
In 1944, the Japanese military initiated a program called Operation Fugo. В 1944 японская армия разработала программу под названием "Операция Фуго".
Operation Protect Our Orson is well under way. Операция "Защитим наш Орсон" уже стартовала.
During the period under review, the Operation organized educational seminars for civil, military and judicial representatives. В течение отчетного периода Операция организовала учебные семинары для представителей гражданских, военных и судебных органов.
I continue to believe that the Field Operation is an important element of the United Nations presence in Rwanda. Я по-прежнему считаю, что Полевая операция является важным элементом присутствия Организации Объединенных Наций в Руанде.
Once this process has been completed, the Operation monitors the subsequent treatment and security of resettled returnees. По завершении этого процесса Операция будет наблюдать за отношением к репатриантам и их безопасностью после переселения.
The Operation has organized and delivered a large number of human rights seminars throughout the country. Операция организовала и провела целый ряд семинаров по правам человека во всех уголках страны.
Operation brought us stateside a week ago. Операция привела нас в США неделю назад.
Anyhow, that was the start of Operation Turtle, during which the army caught all male turtles and neutered them. Так или иначе, это было началом Операция Черепаха, в ходе которой, армия поймала всех мужских особей и кастрировала их.
Operation "Restore Hope" in Somalia did not fully realize this hope. Операция "Возрождение надежды" в Сомали не в полной мере оправдала эту надежду.
Additionally, the Operation recommends measures designed to prevent the violation in question from occurring in future. Кроме того, Операция выносит рекомендации в отношении мер, разработанных с целью предупреждения дальнейших нарушений такого рода.
Once this process has been completed, the Operation monitors the subsequent treatment and security of resettled returnees. По окончании такого процесса Операция осуществляет контроль за последующим обращением с переселенными лицами и их безопасностью.
From the outset, the Operation has remained seriously concerned about the conditions of detention in Rwanda. С самого начала Операция была серьезно обеспокоена условиями содержания в местах лишения свободы в Руанде.