It was an off-book operation, and I'm just a trainee. |
Это была неофициальная операция, и я просто стажер. |
But I need you to know this is a high-level operation. |
Но, поймите, это операция высокого уровня. |
No, this isn't a high-level operation. |
Нет, это не высокого уровня операция. |
No. This is an ESD operation. |
Нет, это операция по космической обороне Земли. |
There's still some concern about the Star City operation. |
Нас всё ещё беспокоит операция в Стар Сити. |
Trojan Horse was only ever supposed to be an intelligence operation. |
Предполагалось, что "Троянский конь" - это всего лишь разведывательная операция. |
It is a salvage operation to see how best to move forward. |
А спасательная операция для решения, как нам сдвинуться с мёртвой точки. |
One operation after another since 5:00 this morning. |
Операция за операцией, с пяти часов утра. |
She needed an operation and it caused... |
Ей нужна была операция, и в результате... |
And since it's a joint operation, we'll need clearance from British S.I.S. |
И так как это была совместная операция, то нам понадобится разрешение от СРС Британии. |
From a distance, The operation looks impossible. |
На расстоянии эта операция кажется невозможной. |
I'm sure a proper rescue operation will be mounted. |
Я уверен, что будет организована надлежащая спасательная операция. |
We can tell the Centre the operation failed. |
Мы можем сказать Центру, что операция провалена. |
Doc, that brain operation was inspired. |
Док, эта операция на Мозге была волшебной. |
Our doctor said she might need an operation. |
Наш врач сказал, ей может потребоваться операция. |
It's an operation called Limpet. |
Это операция, под названием Лимпет. |
This operation has been green-lit at the highest levels. |
Эта операция была одобрена на высшем уровне. |
As I said before, it's not really an operation. |
Как я уже прежде рассказывал, это не настоящая операция. |
Use your warmth to heal her heart so that she doesn't have to have this operation tomorrow. |
Исцели её сердце своим теплом, чтобы ей не понадобилась завтрашняя операция. |
And it's a pretty big operation, Pierce. |
Это очень серьёзная операция, Пирс. |
It'll be for nothing if our operation is compromised now. |
Это будет напрасным, если наша операция будет поставлена под угрозу. |
Initially, the operation appeared to be a success, but... there were complications. |
Изначально операция казалась успешной, но случились осложнения. |
It is the only successful operation of the Italian General Staff. |
Это, пожалуй, единственная успешная операция... итальянского генерального штаба. |
Because this operation could turn everything around. |
Потому что эта операция может всё перевернуть. |
The operation the Republic proposes is purely humanitarian. |
Операция, которую предлагает Республика имеет сугубо гуманитарные цели. |