Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
The operation was professionally conducted and potential victims provided with proper treatment on the basis of EULEX advice. Операция была проведена на высоком профессиональном уровне, при этом было обеспечено надлежащее обращение с вероятными пострадавшими, которое соответствовало рекомендациям ЕВЛЕКС.
Since August, the disarmament operation has slowed down, impeded by logistical challenges and rebel militia activity. С августа операция по разоружению замедлилась, чему помешали материально-технические проблемы и деятельность повстанческих военизированных групп.
A military operation may be required as a last resort to deal with the most hard-line extremist and criminal elements in the north. Для противодействия экстремистским и преступным элементам в северной части страны как крайнее средство может потребоваться военная операция.
Additionally, Kenya's operation in Somalia has significantly reduced the incidence of piracy off the coast of Somalia. Кроме того, в результате этой операция значительно сократились случаи пиратства у берегов Сомали.
By establishing additional forward bases and conducting extensive patrols, the operation aimed to enhance security in the LRA-affected areas during the period. Путем создания дополнительных передовых баз и проведения расширенного патрулирования эта операция должна укрепить безопасность в затронутых ЛРА районах в рассматриваемый период.
This operation is not without its logistical challenges. Эта операция сопряжена с рядом сложных задач материально-технического характера.
Kosovo Serbs protested in a non-violent manner, and the operation was concluded without incident. Косовские сербы провели ненасильственные протесты, и операция прошла без инцидентов.
As the SNSF assumes more responsibility the peace support operation could start to scale down its forces and adjust its capabilities. По мере принятия СНСБ на себя большей ответственности операция в поддержку мира может начать сокращать численность своих сил и соответствующим образом корректировать свои функциональные возможности.
The operation, which is in conformity with international law, will last as long as necessary. Операция, которая осуществляется в соответствии с нормами международного права, продлится столько, сколько потребуется.
The operation commenced in earnest on 8 March, following a build-up process of roughly one week. Полномасштабная операция началась 8 марта после периода подготовки, длившегося приблизительно неделю.
However, the doctor confirmed that the operation was not an emergency. Тем не менее врач подтвердил, что операция не была срочной.
In the Americas, UNHCR's biggest operation remained the Colombia situation. В Америке крупнейшая операция УВКБ ООН была по-прежнему связана с колумбийской ситуацией.
Each operation has its own set of processes to record, analyse and assimilate inspection data in order to generate verification reports. Каждая операция имеет свой набор процедур учета, анализа и обработки данных инспекции для подготовки докладов о проверке.
The operation has become all the more undisguised during the Lee Myung Bak regime. Эта операция стала еще более неприкрытой при режиме Ли Мён Бака.
This operation relied on insider support and foreign fighters who reportedly came from the Afghanistan-Pakistan border region and entered Badakhshan through Nuristan. Эта операция опиралась на поддержку местных агентов и иностранных боевиков, которые прибыли, согласно сообщениям, из приграничных пакистанских районов и проникли в Бадахшан через Нуристан.
The assumed success of the operation notwithstanding, Congolese and Ugandan officials told the Group that the ADF command structure remained intact. Несмотря на то что операция, предположительно, завершилась успехом, конголезские и угандийские должностные лица сообщили Группе, что командная структура АДС никак не пострадала.
The operation resulted in five arrests and the seizure of assets. Эта операция завершилась арестом пяти подозреваемых и конфискацией материальных средств.
Lebanon provided a copy of the investigation report, which indicates that the operation had been initiated and financed by Syrian citizens. Ливан представил копию материалов расследования, согласно которым эта операция была спланирована сирийскими гражданами и ими же финансировалась.
A joint operation to dismantle money-laundering networks was conducted with support from Ghana and the United Kingdom. При поддержке Ганы и Соединенного Королевства была проведена совместная операция по уничтожению сетей, занимавшихся отмыванием денег.
This operation continued until 22 January 2014 Эта совместная операция продолжалась до 22 января 2014 года
The operation in Sibut at the end of January 2014 is emblematic in this regard. Показательной в этом отношении является операция, проведенная в Сибю в конце января 2014 года.
The proposed United Nations operation must be designed and conducted on the basis of this principle. Предполагаемая операция Организации Объединенных Наций должна планироваться и проводиться на основе этого принципа.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
I calmed down upon finding out that the operation was successful. Я успокоился, когда узнал, что операция прошла успешно.