Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
I had you come here because I want to make it abundantly clear - this is a military operation. Я позвал тебя сюда, чтобы стало очевидным: это военная операция.
I usually take care of it myself, but this is a military-level operation. Обычно я сам этим занимаюсь, но это операция военного масштаба.
He'll have to have an operation, I'm afraid. Боюсь, тут помогает только операция.
Now, since I have an operation to perform, А теперь, так как мне предстоит операция,
For some time, the unit successfully completed its tasks, but once a carefully developed operation didn't go according to the plan. Какое-то время отряд успешно справлялся с поставленными задачами, но однажды тщательно проработанная операция пошла не по плану.
So I hear that the operation to capture the pilot was a complete disaster. Значит, операция по поимке пилота полностью провалена?
If anything goes wrong, it's your operation. Если что случится, это только твоя операция
Assume it's a top secret operation without congressional approval... we can't send war planes if we're not supposed to be there. Думаю, это секретная операция, не одобренная Конгрессом... Мы не можем отправлять военные самолеты туда, где их не должно быть.
A national day of mourning in the Philippines after 44 police commandos were killed in the line of duty when an anti-terror operation went wrong. Национальный день траура в Филиппины после 44 полицейских спецназовцев погибли при исполнении служебного долга когда антитеррористическая операция прошла неудачно.
You're telling me this is a massive rescue operation? Выходит, это массовая спасательная операция?
If that was a real operation and not a test one of us would be calling T.J.'s family trying to explain what went wrong today. Будь это настоящая операция, а не тест один из нас сейчас звонил бы родным Ти-Джея и пытался бы им объяснить, что пошло не так.
I'd like to acknowledge the many dedicated people at CTU, whose hard work made this operation a success. Я бы хотела отметить многих самоотверженных людей в КТУ, благодаря их труду, эта операция прошла успешно.
It's a very, very serious operation. Это очень, очень серьезная операция.
Enough. Now, then, this is a two-prong operation. Значит так, операция состоит из двух фаз.
This Houjin Lin operation was an eye opener, Robert. Операция по Ходжину Лину стала сенсацией, Роберт.
It was just three days ago when one of his downtown branches was robbed in what I'm told was a very sophisticated operation. Всего лишь три дня назад один из его филиалов был ограблен. это была очень продуманная операция.
Its use of the terms "mission" and "peace-keeping operation" should be understood as including all field operations of the United Nations. Используемые в нем термины "миссия" и "операция по поддержанию мира" следует понимать как включающие в себя все полевые операции Организации Объединенных Наций.
This operation involves an annual food commitment of around 200,000 tonnes; Эта операция предусматривает ежегодное выделение примерно 200000 тонн продовольствия;
If an operation fails to function as an integrated whole, both the mission's ability to reach its objectives and the safety of its personnel are jeopardized. Если операция не функционирует как единое целое, то и способность миссии выполнять свои задачи, и безопасность ее персонала оказываются под угрозой.
An example of this type of operation was carried out at the end of February in the villages near Guazapa. Одним из примеров этого была операция, проведенная в конце февраля в населенных пунктах в окрестностях Гуасапы.
A mine-clearance training facility is to be a major part of the programme, since there too mine clearance will be a long-term operation. Важным элементом этой программы является создание центра по подготовке специалистов по разминированию, поскольку и там операция по разминированию будет носить длительный характер.
Not until the rescue phase of the incident did a multilateral operation take shape. Эта операция приобрела многосторонний характер лишь на этапе принятия мер по спасению.
If it is to be effective a United Nations operation must function as one integrated unit reflecting the will of the international community as a whole. Чтобы быть эффективной, операция Организации Объединенных Наций должна осуществляться как единое целое, являясь отражением воли всего международного сообщества.
Similarly, they will form views regarding the course of action pursued in an operation, especially when it faces difficulties. Кроме того, у них будут складываться свои мнения о том, как осуществляется операция, особенно на тех этапах, когда в ее ходе возникают сложные проблемы.
Relief operation for persons affected by conflict in Rwanda (through UNHCR) Операция по оказанию помощи лицам, затронутым конфликтом в Руанде (через УВКБ)