Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Operation - Эффективность"

Примеры: Operation - Эффективность
The Fijian Government is committed to enhancing the operation of Fijian law and order institutions and to ensuring the country's national security and sovereignty. Правительство Фиджи стремится повысить эффективность фиджийских органов правопорядка и обеспечить национальную безопасность и суверенитет страны.
The operation of the pilot will be evaluated at the end of the year and the Community will provide a further report at the Spring 2006 session. Эффективность такой экспериментальной практики будет оценена в конце года, и Сообщество представит дополнительный доклад на весенней сессии 2006 года.
This means that UNDP, through its core capacity, is able to leverage non-core funding resulting in an overall cost-effective operation of its activities. Это означает, что ПРООН, используя свои основные ресурсы, в состоянии увеличить объем неосновных ресурсов, повышая, тем самым, общую эффективность своей деятельности с точки зрения затрат.
These tools include scorecards for each peacekeeping operation that identify key financial indicators across comparable operations and evaluate the relative efficiencies of key mission resources. Эти инструменты включают табели учета для каждой миротворческой операции, с помощью которых определяются ключевые финансовые показатели по всем сопоставимым операциям и оценивается относительная эффективность использования основных ресурсов миссии.
That would greatly enhance the operation of the assistance mechanism in capacity-building. Это значительно повысило бы эффективность функционирования механизма оказания помощи в области создания потенциала.
Assessments should cover the effectiveness and efficiency of the operation and the impact on communities and broader prevention policies. Оценки должны учитывать такие показатели, как эффективность и действенность оперативных мер и их влияние на общество и возможность проведения более широкой политики по предупреждению преступности.
At one point, at the highest level we questioned the usefulness and effectiveness of the operation. В какой-то момент на самом высоком уровне мы поставили под сомнение полезность и эффективность операции.
Such acts heavily undermine the credibility and effectiveness of any given peace operation, but also of our Organization as a whole. Такие акты серьезно подрывают авторитет и эффективность не только любой миротворческой операции, но и нашей Организации в целом.
Complex monitoring mechanisms had been established over the years, and an examination of their operation would reveal overlaps and inconsistencies which lessened their effectiveness. Комплексные механизмы мониторинга создавались годами, и рассмотрение их функционирования поможет обнаружить накладки и несоответствия, которые снижают их эффективность.
Political considerations not infrequently limited an operation's efficiency. Зачастую политические соображения ограничивают эффективность той или иной операции.
A clogged filter can reduce cooling and heating efficiency, increase operation costs and sometimes lead to premature component failure. Забитый фильтр может уменьшить эффективность охлаждения и нагрева, увеличить стоимость эксплуатации и в некоторых случаях привести к преждевременному отказу.
Use of TeamWox in the operation of HR department allows increasing the company's efficiency to the absolutely new level. Использование ТёамШох в работе службы персонала позволяет поднять эффективность на новый уровень.
This compromised the efficiency of the operation, in particular in critical areas such as finance, procurement and property control. Это снижало эффективность функционирования, в частности в таких чрезвычайно важных областях, как финансы, закупки и управление имуществом.
It allows us to better tailor our operation. Это помогает хирургам повысить эффективность при операции.
Further, the Administration will evaluate the operation of the new system for efficiency and effectiveness. Кроме того, администрация оценит эффективность и результативность функционирования новой системы.
Such impressions inevitably undermine an operation's legitimacy and effectiveness. Это неизбежно подрывает легитимность и эффективность операции.
Rational use of human resources was not incompatible with the efficient operation of an organ; rather, it was a factor which enhanced efficiency. Рациональное использование людских ресурсов не является несовместимым с обеспечением эффективной деятельности того или иного органа; оно, скорее, представляет собой один из факторов, повышающих эффективность.
The lessons learned from that successful voluntary repatriation and reintegration operation will enhance similar programmes in the future. Опыт, приобретенный в ходе успешного осуществления операции по добровольной репатриации и интеграции, поможет повысить эффективность аналогичных программ в будущем.
This cumbersome process hampered the efficient operation of UNPF. Такой громоздкий процесс снижает эффективность функционирования МСООН.
We must learn the lessons of the United Nations operation in Somalia and considerably improve its effectiveness. Надо извлечь уроки из операции Организации Объединенных Наций в Сомали, серьезно повысить ее эффективность.
A second lesson was that the effectiveness of a peacekeeping operation was enhanced when personnel were prepared according to certain common standards. З. Второй урок заключается в том, что эффективность операции по поддержанию мира повышается, если персонал отвечает определенным общепринятым стандартам.
The lack of effective operation of market mechanisms has been attributed to constraints or transaction costs. Недостаточная эффективность функционирования рыночных механизмов обусловливалась наличием ограничений или стоимостью операций.
The credibility and effectiveness of any new operation is affected by the promptness with which it is deployed. Действенность и эффективность любой новой операции зависят от темпов ее развертывания.
The emphasis in on speed and low cost, rather than efficiency of operation. Упор делается на темпы разработки и низкие затраты, а не на эффективность функционирования.
Encroachment by either on the authority of the other undermines the efficient and effective operation of the Organization. Посягательство на полномочия друг друга подрывает эффективность деятельности Организации.