A police and coast guard search operation involving a helicopter... has been halted due to fog. |
Спасательная операция полиции и береговой охраны с участием вертолёта... была приостановлена ввиду появления тумана. |
Your operation's in five minutes. |
У тебя ведь операция через 5 минут. |
It's masked as a military intelligence operation. |
Это замаскировано как операция военной разведки. |
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. |
Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат. |
She'll need an operation to replace it with an artificial lens. |
Ей необходима операция по замене на искусственную линзу. |
All right, but if any other operation is compromised... |
Ладно, но если хоть одна другая операция разоблачена... |
But there was a sting operation against the Inuki gang. |
А затем была провёрнута одна операция против банды Инуки. |
He said it was like a military operation. |
Говорит, что всё выглядело как армейская операция. |
It's a military operation, I can't overrule him. |
Это операция военных, я не могу приказывать ему. |
Apparently an operation by one country, but actually carried by another. |
Это когда операция проходит в одной стране, но в интересах и руками другой. |
Didn't the operation go well? |
Но вы же сказали, что операция была успешной. |
We're a small operation out of Lancaster. |
У нас небольшая операция под Ланкастером. |
They're running a full-fledged covert operation to secure oil rights. |
У них полноценная скрытая операция для завладения правами на нефтяные поля. |
The nurse came out and told me the operation was a success. |
Медсестра сказала, что операция прошла успешно. |
You do recall this is a highly compartmentalized operation. |
Как вы помните, это крайне разобщенная операция. |
Look, secret operation or not, you can't commit murder and steal bodies with impunity. |
Слушайте, секретная операция или нет, невозможно убивать и красть тела безнаказанно. |
The only treatment is an incredibly expensive operation that just delays the symptoms for a few months. |
Единственный выход - очень дорогая операция которая лишь приостановит симптомы на время. |
I don't care if that operation will only delay the tentacles. |
Мне плевать если операция только отложит рост щупалец. |
I think operation "Fat Eric" is well under way. |
Думаю, операция "Толстый Эрик" идет полным ходом. |
It's actually quite exciting, this will be my first operation. |
Так волнительно, это будет моя первая операция. |
But cutting out the tumors of injustice, that's a deep operation. |
Но удаление опухолей - глубокая операция. |
This whole operation takes a lot of looking after. |
Эта вся операция нуждается в хорошем осмотре после. |
Come on, you guys, this wasn't my operation. |
Да ладно, парни, это была не моя операция. |
It was a carefully-planned operation, and my guess is Cruickshank had become a liability. |
Это была тщательно спланированная операция, и мое подозрение - что Крукшенк стал обузой. |
It's just a drug charge, but our operation could be compromised. |
Дело в наркотиках, но наша операция может быть скомпрометирована. |