The operation began on 14 January 1943 with the delivery of a battalion of infantry troops to Guadalcanal to act as rearguard for the evacuation. |
Операция началась 14 января доставкой батальона пехоты на Гуадалканал для прикрытия арьергарда эвакуации. |
An operation with the same name and signature already exists. You can not add it again. |
Операция с таким же именем и сигнатурой уже существует. |
The operation can only be performed on a loaded add-in. |
Операция возможна только для загруженной надстройки. |
The operation was effectively authorized by the 31 July 1994 United Nations Security Council Resolution 940. |
Операция была санкционирована Советом безопасности ООН 31 июля 1994 года. |
This is a very, very complicated, very non-linear operation; it has no inverse. |
Это чрезвычайно сложная нелинейная операция, она не имеет обратного действия. |
Officially named "anti-terrorist operation", the second Chechen war starts. |
Официально называя это "антитеррористическая операция". |
At delivery time, the exporter will deliver the goods to the importer, and the forfaiting operation will be offset. |
На этапе поставки экспортер поставляет товары импортеру, после чего форфейтинговая операция завершается. |
The search and explain operation has been proceeding as planned. |
"Поисково-разъяснительная" операция идет по плану. |
It was a textbook operation, Mr. Chairman, meticulously planned, flawlessly executed. |
Операция прошла как по учебнику, господин председатель. |
X.CA.PK o X.C the operation of unwrapping a certificate to extract a public key. |
Х.СА.РК о Х.С операция по расшифровке сертификата с целью извлечения открытого ключа. |
Dr. Metzger's operation is designed to lobotomize you, and part of you already knows this is true. |
Операция доктора Мецгера - лоботомия, и часть тебя уже знает это. |
My problem is that a surveillance operation crashed and burned because you were nowhere to be found. |
Моё дело - разведывательная операция, которая провалилась из-за тебя. |
A search and rescue operation was immediately initiated and still continues. |
Была немедленно начата поисково-спасательная операция, которая продолжается до сих пор. |
A language is typed if the specification of every operation defines types of data to which the operation is applicable. |
Язык называют типизированным, если спецификация каждой операции определяет типы данных, к которым эта операция может применяться, подразумевая её неприменимость к иным типам. |
Claims commissions established by either operation settled third-party claims according to whether the United Nations or the United Nations-authorized operation had effective command and control over any given operation. |
Учрежденные этими операциями комиссии по претензиям принимали решения по претензиям третьих лиц исходя из того, под чьим эффективным командованием и управлением проводилась та или иная операция - Организации Объединенных Наций или операции, санкционированной Организацией Объединенных Наций. |
For example, consider a render operation that takes transformations into account: while recursively traversing down the scene graph hierarchy, a pre-render operation is called. |
Например, рассмотрим операцию визуализации, которая принимает информацию: во время рекурсивного нисходящего обхода иерархии графа сцены вызывается операция, предшествующая визуализации. |
The Democratic People's Republic of Korea's defuelling operation was conducted under surveillance by mechanical means, including the spent fuel rod counter, thermal luminescence detectors and monitoring cameras, and two IAEA inspectors were present at the site during the discharging operation. |
Операция по выгрузке топлива из активной зоны проводилась под контролем, осуществлявшимся с помощью механических средств, включая счетчик отработанных топливных стержней, термолюминесцентные детекторы и камеры наблюдения, и за этой операцией на объекте наблюдали два инспектора МАГАТЭ. |
Lithuania is also involved in international operations against drug smugglers, including the targeted Baltic-Sea States operation, Operation Speed. |
Литва также участвует в международных операциях по борьбе с контрабандой наркотиков, в том числе в целевой операции прибалтийских государств - "операция скорость". |
This operation was marked by the excessive number of police officers involved, the abuse of authority and the lack of proportion between the aim of the operation and the degree of force used. |
Эта операция характеризовалась использованием чрезмерно большого числа агентов, злоупотреблением властью и несоразмерностью преследуемой цели масштабам примененной силы. |
Originally an anti-insurgency effort, the campaign quickly mutated into a killing and expulsion operation. |
Изначально анти-повстанческая операция быстро превратилась в операцию по уничтожению и насильственному выселению. |
Frou-Frou, tonight operation catnapper will be completed. |
Фру-Фру, операция "Кошкин Вор" начинается... |
It was a top secret, oral-only operation. |
Это была сверх-секретная операция, все только в устной форме. |
And in that regard the operation on the minister of health failed to meet expectations. |
Позвольте напомнить вам, что операция проведенная министру здравоохранения не оправдала наших ожиданий. |
Law machinery withhold comments, the operation "Intercept" is declared. |
В городе и области объявлена операция "Перехват". |
There's an operation under way to free the hostages in Western Kashfar. |
Операция по освобождению заложников в западном Кафшаре еще не закончена. |