That is a military operation, now. |
Это военная операция теперь. |
What kind of operation is it? |
Что это за операция? |
What kind of illegal operation? |
Что за нелегальная операция? |
You know, the operation lasts a couple of hours. |
Операция продлится всего пару часов. |
It was a bootlegging operation. |
Это была бутлеггерская операция. |
The only possibility... an operation. |
Единственная возможность - операция. |
You must have the operation, Gert. |
Тебе нужна операция, Герт. |
By... by telling you you need this operation? |
Говоря, что необходима операция? |
This is a military operation, Eckhart. |
Это военная операция, Экхарт. |
This is my operation, Ruth. |
Это моя операция, Рут. |
It will be a long operation. |
Это будет долгая операция. |
But the operation could cause damage to the nerves. |
Но операция может повредить нервы. |
You've had an operation? |
У тебя была операция? |
But the operation to uncover the AIC was a failure. |
Операция по раскрытию УРЦ провалилась. |
I need an operation on my spleen. |
Привет. Мне нужна операция. |
I need that operation now. |
Мне нужна немедленная операция. |
ICRC SwF 300,000 Relief operation for refugees |
Операция по оказанию помощи беженцам |
Relief operation (through UNICEF) |
Операция по оказанию помощи (через ЮНИСЕФ) |
An undercover operation is risky. |
Операция под прикрытием - рискованное дело. |
What was that, operation? |
Что за "операция"? |
Relief operation (through WHO) |
Операция по оказанию помощи (через ВОЗ) |
This is Bryce's operation, detective. |
Это операция Брюса, детектив. |
It was a precision operation. |
Это была точная операция. |
A 45-minute operation will cure him. |
45-минутная операция вылечит его. |
You mean, an undercover operation of our own? |
Наша собственная операция под прикрытием? |