| The operation was enormously complex and fraught with difficulties. | Эта операция была исключительно сложной и сопряженной со множеством трудностей. |
| That operation represents another important and sustained effort by Pakistan to assert control over groups located in that area. | Эта операция представляет собой еще один пример важных и последовательных усилий Пакистана по установлению своего контроля над группами, находящимися в этом районе. |
| The African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur (UNAMID) continued to work to protect civilians and support humanitarian operations under difficult conditions. | Смешанная операция Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) продолжает, несмотря на сложную обстановку, работу по защите гражданских лиц и поддержке гуманитарных операций. |
| WHO has estimated that the operation controls the spread of HIV in Africa. | По оценкам ВОЗ, такая операция сдерживает распространение ВИЧ в Африке. |
| This operation was essential for the creation of the user profile and password that enabled access to the system. | Эта операция была необходима для создания профиля пользователя и пароля, позволяющего войти в систему. |
| The test vehicle shall be capable of inhibiting or permitting the regeneration process provided that this operation has no effect on original engine calibrations. | Для испытуемого транспортного средства должна быть предусмотрена возможность предотвращения или инициирования процесса регенерации при условии, что данная операция не оказывает влияния на первоначальную калибровку двигателя. |
| A decontamination operation was carried out on certain polluted sites. | Проведена операция по обеззараживанию ряда загрязненных участков. |
| The operation, led by French experts, helped to clean up a large part of the city of Abidjan and its suburbs. | Эта операция, проведенная французскими экспертами, помогла очистить большую часть Абиджана и его пригородов. |
| When the use of force is required, the operation shall have to be in accordance with the operational procedures set forth by the security authorities. | Когда требуется применение силы, операция должна проводиться в соответствии с оперативными процедурами, установленными органами безопасности. |
| We were assured that an operation to break the encirclement was being prepared. | Нас уверяли, что готовится операция по снятию блокады. |
| The Independent Expert insists on the principle of voluntary return and is concerned at the way in which this operation was carried out. | Независимый эксперт подчеркивает важность принципа добровольного возвращения и выражает озабоченность в связи с тем, как проводилась упомянутая операция. |
| Experience shows that the accurate identification and delineation of cluster munition contaminated areas can be more challenging than the actual clearance operation. | Опыт показывает, что точное выявление районов, загрязненных кассетными боеприпасами, и определение их границ может оказаться более трудной задачей, чем сама операция по удалению. |
| This whole operation is based on not being reckless. | Вся операция не должна быть основана на безрассудстве. |
| That decision created the legal basis for the European Union operation in the Central African Republic (EUFOR RCA). | Это решение послужило правовой базой для операции Сил Европейского союза в Центральноафриканской Республике (операция СЕС ЦАР). |
| First of all, it's not my sting operation. | Первое, это не моя "операция". |
| You just had a serious operation. | У вас только что была серьезная операция. |
| His life and the operation depends on it. | Его жизнь и вся операция зависят от этого. |
| I believe this operation is no longer covert. | Полагаю, эта операция уже никакая не скрытная. |
| You're suggesting this was a military operation. | Вы полагаете, что это была военная операция. |
| That North Korean biochemical operation really paid off. | Операция в Северной Корее действительно окупилась. |
| She's hoping your operation will persuade people over to her side. | Она надеется, что твоя операция привлечет людей на ее сторону. |
| But...[giggles] it's a total sting operation. | Но...[гикает] Это совершенно секретная операция. |
| There's an operation called martial eagle mentioned in there. | Здесь упоминается операция "Боевой орёл". |
| Centre has determined that martial eagle is an operation to train Nicaraguan contras at a secret base on U.S. soil. | Центр установил, что "Боевой орёл" это операция по тренировке никарагуанских Контрас на секретной базе на территории США. |
| Spies are trained to react immediately when an operation goes bad. | Шпионы обучены реагировать немедленно, когда операция идёт вразнос. |