| It wasn't their operation. | Это была не их операция. |
| Is it a joint operation with the Americans? | Совместная операция с американцами? |
| There will be a joint operation to release Guillaume. | Совместная операция по освобождению Гийома. |
| It's got to be a church mouse operation. | Это полностью тайная операция. |
| This looks like some kind of smuggling operation. | Это выглядит как операция контрабандистов. |
| She has to have another operation. | Ей нужна еще операция. |
| My operation is in a delicate phase. | Моя операция на деликатном этапе. |
| We had an operation there. | У нас была там операция. |
| So, it's a sting operation. | Так это операция под прикрытием. |
| We have a major operation going tonight. | У нас вечером большая операция. |
| This is no rogue operation. | Это не секретная операция. |
| That was an officially sanctioned operation. | Это было официально санкционированная операция. |
| An operation was considered to be too dangerous. | Операция была слишком опасной. |
| The operation will be all the more effective. | Операция будет ещё более результативной. |
| Now the whole operation is scattered. | Теперь вся операция провалилась. |
| He tells me I have to have an operation. | Он говорит, нужна операция. |
| All right, the operation is simple. | Итак, операция простая. |
| It appears the operation has been a success. | Кажется, операция прошла успешно. |
| This is an FBI operation now. | Теперь это операция ФБР. |
| This is an undercover operation. | Это операция под прикрытием. |
| 'Cause I got a big operation. | У меня серьезная операция. |
| What about Caesar's operation? | А как же операция Цезаря? |
| Her operation's tomorrow. | Завтра у неё операция. |
| Can't you even remember your operation room? | Это операция профессора Пака. |
| So is this operation really serious? | Тебе предстоит серьёзная операция? |