The operation and maintenance of desalination plants is costly and requires a high level of technical capacity. |
Эксплуатация и обслуживание опреснительных установок являются делом дорогостоящим и требуют высокой технической квалификации. |
Actions by Bulgaria: investment in environmentally friendly sanitation and wastewater treatment, appropriate operation and maintenance. |
Обязательства Болгарии по осуществлению действий: инвестирование в благоприятные для окружающей среды санитарно-технические сооружения и очистку сточных вод, их надлежащая эксплуатация и техническое обслуживание. |
Former and current M23 cadres told the Group that demobilized soldiers usually performed specialized functions such as the operation of heavy weapons. |
Бывшие и нынешние члены руководства Движения сообщили Группе о том, что демобилизованные солдаты обычно выполняют специализированные функции, такие как эксплуатация тяжелых вооружений. |
The operation of this dump allows for neither systematic compacting nor uniform coverage of waste. |
Эксплуатация этой свалки не позволяет систематически уплотнять или равномерно укрывать отходы. |
Safe and reliable operation of the VIC building complex. |
Надежная и безопасная эксплуатация комплекса зданий ВМЦ. |
At the commercial level, such matters as the allocation of ownership, financial obligations and facility operation would need to be articulated. |
На коммерческом уровне было бы необходимо четко сформулировать такие вопросы, как распределение прав собственности, финансовые обязательства и эксплуатация установки. |
Their safe operation continues to be one our highest priorities. |
Безопасная эксплуатация этих электростанций входит в число наших главных приоритетов. |
This direction includes support of any transactions with real estate, its building, investments, acquisition, sale, lease, operation and management. |
Данное направление включает в себя сопровождение любых операций с недвижимостью, в том числе ее строительство, инвестирование, приобретение, продажа, аренда, эксплуатация и управление. |
Technical operation is completely identical to operating the 15A16 base rocket. |
Техническая эксплуатация ракет идентична эксплуатации базовой ракеты 15А16. |
For example, operation of lighting projectors on August, 10th, 1958 has begun. |
Например, 10 августа 1958 года началась эксплуатация осветительных прожекторов. |
The normal operation of an electric tram started on September 2, 1902. |
Нормальная эксплуатация электрического трамвая началась 2 сентября 1902 года. |
Also three basic versions of the causes of the accident was formulated: incorrect operation of equipment, safety violations or human negligence. |
Также сформулированы З основные версии причины аварии: неправильная эксплуатация оборудования, нарушение правил безопасности или небрежность. |
Our objectives are efficient operation, low operating costs and high quality and flexibility in the use of buildings and plants. |
Эффективная эксплуатация, незначительные эксплуатационные расходы, а также высокое качество и гибкость в использовании зданий и оборудования - вот наша цель. |
Despite the risks, the operation of railways was economically attractive. |
Несмотря на риски, эксплуатация железных дорог была экономически привлекательной. |
The testing operation wil be in compliance with the decision of the State Office for Nuclear Safety. |
Испытательная эксплуатация будет осуществляться в соответствии с решением Государственного департамента по ядерной безопасности. |
The operation and maintenance of any public transport system enables the safety level to be maintained. |
Поддерживать соответствующий уровень безопасности любой системы общественного транспорта позволяет ее надлежащая эксплуатация и техническое содержание. |
technical training (map-reading, communications and vehicle operation); and |
техническая подготовка (чтение карты, организация связи и эксплуатация транспортных средств); и |
(a) Building operation and maintenance |
а) Эксплуатация и ремонт зданий и сооружений: |
The helicopter operation is a vital requirement for the Force and efforts are being made to ensure its continuing availability. |
Эксплуатация вертолетов имеет жизненно важное значение для Вооруженных сил; предпринимаются усилия к обеспечению постоянного наличия вертолетных средств. |
This includes routine operation of the experimental system as well as informal workshops and seminars. |
Сюда относится как текущая эксплуатация экспериментальной системы, так и проведение неофициальных рабочих совещаний и семинаров. |
The result is ineffective operation and maintenance and ad hoc investment, planning and execution. |
Результатом является неэффективная эксплуатация и обслуживание, а также специальное инвестирование, планирование и исполнение. |
Proper operation of the equipment and correct handling of the fuel are also very important in order to reduce emissions. |
Весьма важное значение для сокращения выбросов имеют также надлежащая эксплуатация оборудования и правильная обработка топлива. |
Efficient operation of gas pipelines also requires proper repair and maintenance. |
Эффективная эксплуатация газопроводов также подразумевает проведение текущих и капитальных ремонтов. |
The technical functions include the operation of the satellite Earth stations and related telecommunications, and maintenance of established operational procedures. |
К техническим функциям относятся: эксплуатация земных станций спутниковой связи и сопутствующих средств электросвязи, а также слежение за выполнением установленных процедур эксплуатации. |
The operation of vessels equipped with such nets was restricted to shallow water up to 20 nautical miles from the coast. |
Эксплуатация судов, оснащенных такими сетями, ограничена мелководными зонами протяженностью до 20 морских миль от берега. |