| Operation Sawback took place in Bolivia. | Операция "Соубэк" была в Боливии. |
| Operation Hertz was planned in order to build a teleporter on Mars that would solve the issue of loneliness. | Операция Герц была запланирована в целях постройки телепорта на Марс, который решил бы вопрос одиночества. |
| It has been named Operation Glass. | Это была операция под кодовым названием стекло. |
| Operation Lenox, there was a massacre. | Операция Ленокс, там была бойня. |
| Operation: Wide Awake is currently classified. | Операция "Бдительный" на данный момент засекречена. |
| The Operation has increased substantially the volume of cargo transported using in-house United Nations-owned and contingent-owned trucks across Darfur. | Операция в значительной степени увеличила объемы грузов, для перевозки которых на территории Дарфура используются грузовые автомобили, принадлежащие Организации Объединенных Наций и контингентам. |
| The Operation will also engage with international partners, armed movements and key stakeholders, including United Nations agencies, to address human rights concerns. | Операция будет также взаимодействовать с международными партнерами, вооруженными движениями и основными заинтересованными сторонами, включая учреждения Организации Объединенных Наций, в интересах решения проблем в области прав человека. |
| The Operation, however, continued to provide military and police escorts to humanitarian agencies to carry out assessments and deliver aid throughout Darfur. | Тем не менее, Операция продолжала обеспечивать военное и полицейское сопровождение сотрудников гуманитарных учреждений в целях проведения ими оценки ситуации и обеспечения доставки гуманитарной помощи на всей территории Дарфура. |
| Operation Get Ms. Dudek and Dale Together is a go. | Операция "Сведи Мисс Дудек и Дэйла" началась. |
| It has been named Operation Glass. | Она называется операция "Стекло". |
| Operation Glass is a pre-emptive nuclear strike on the UK. | Операция "Стекло" - это превентивный ядерный удар по Королевству. |
| Find him and you find the truth of Operation Glass. | Найди его, и узнаешь, что такое операция "Стекло". |
| Operation Troy is happening right now. | Операция "Троя" уже началась. |
| Aaron is going to come into the bookstore and tell us that Operation Troy has already happened. | Аарон зайдет в лавку и скажем нам, что операция "Троя" уже началась. |
| Operation Long Run, all units in place. | Операция "Длинная дистанция", всем нарядам приготовиться. |
| Operation Gym Free throughout the year, | Операция "бесплатный фитнес круглый год". |
| The next day, October 16, Operation Sky Monitor officially began when NATO planes expanded their monitoring with flight paths over the Adriatic. | На следующий день, 16 октября, официально началась операция «Скай монитор» и самолёты НАТО расширили их мониторинг на траектории полёта над Адриатикой. |
| Operation Sky Monitor was a NATO mission to monitor unauthorized flights in the airspace of Bosnia-Herzegovina during the Bosnian War. | Операция «Скай монитор» - миссия НАТО по отслеживанию несанкционированных полётов в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины во время Боснийской войны. |
| The United States then launched Operation Urgent Fury on 25 October. | Затем 25 октября последовало американское вторжение (операция «Urgent Fury»). |
| The United States Central Intelligence Agency orchestrated the overthrow of the Guatemalan government (Operation PBSUCCESS) in 1952. | В 1952 г. Центральное разведывательное управление было вынуждено организовать заговор с целью свержения законного правительства Гватемалы (Операция PBSUCCESS). |
| Play media Operation Wigwam involved a single test of the Mark 90 Betty nuclear bomb. | Воспроизвести медиафайл Wigwam Операция «Wigwam» - двенадцатая серия ядерных испытаний, включает в себя единственный взрыв ядерной бомбы Марк 90 (Бетти). |
| This is what I call: Operation: | Вот то, что я называю: Операция: |
| Lot of stuff about something called Exodus Operation Exodus. | Много о чём-то под названием "Исход" - операция "Исход". |
| In seeking to redress violations and improve conditions of detention in accordance with international human rights standards, the Field Operation coordinates with ICRC. | Стремясь добиться исправления допущенных нарушений и улучшения условий содержания под стражей в соответствии с международными нормами в области прав человека, Полевая операция осуществляет координацию своей деятельности с МККК. |
| The United Nations Operation in Côte d'Ivoire maintains its Electoral Division, which will provide technical assistance to the Independent Electoral Commission at all levels. | Операция Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре имеет в своем составе Отдел по проведению выборов, который будет оказывать техническую помощь Независимой избирательной комиссии на всех уровнях. |