Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Operation - Операция"

Примеры: Operation - Операция
The WFP operation targets the most vulnerable among the refugees from Western Sahara living in Tindouf. Операция ВПП в первую очередь ориентирована на наиболее уязвимые группы беженцев из Западной Сахары, проживающих в Тиндуфе.
Requirement 13 stipulates that the TIR operation is started at... Customs office... В требовании 13 оговаривается, что операция МДП начинается в... таможне...
An operation of the envisaged scope and size would require a certain degree of decentralization. Операция предполагаемых масштабов и численности потребует определенной децентрализации.
The peace support operation would also include a mission support component and an integrated security management structure. Операция в поддержку мира будет также включать компонент поддержки миссии и комплексную структуру обеспечения безопасности.
Underground gambling operation, funding gang activity. Операция по азартным играм, финансирующим бандитскую деятельность.
The operation had proceeded relatively smoothly and with surprising speed owing to the cooperation and restraint generally observed by both sides. Операция проходила относительно плавно с удивительной оперативностью благодаря сотрудничеству и сдержанности, в целом проявляемой обеими сторонами.
The operation was accomplished in situ during September. Эта операция была проведена на месте в течение сентября.
This was followed by a further operation at the Yamoussoukro helicopter base near the presidential palace. За этим последовала еще одна операция против вертолетной базы Ямусукро недалеко от президентского дворца.
The Commission further learned that the wiretapping operation included the surveillance of numerous public figures and high-level officials. Комиссия далее узнала, что операция по прослушиванию включала слежение за рядом государственных деятелей и высокопоставленных должностных лиц.
The military operation is specific in nature and limited in scope. Нынешняя военная операция носит конкретный и ограниченный характер.
The anti-criminal operation is taking place in full compliance with Georgian laws and the international commitments undertaken by Georgia. Эта операция по борьбе с преступностью проводится в полном соответствии с грузинским законодательством и международными обязательствами, взятыми на себя Грузией.
This kind of operation and mutual interaction could establish CBMs between the parties. Подобная операция и взаимодействие могли бы установить между сторонами меры укрепления доверия.
That United Nations operation has the task of protecting the population and actively monitoring the ceasefire. Эта операция Организации Объединенных Наций призвана защитить население и осуществлять эффективное наблюдение за прекращением огня.
But if we have an escalation now, the entire humanitarian operation will be in danger. Однако, если сейчас произойдет эскалация насилия, вся гуманитарная операция будет поставлена под угрозу.
A further security operation in Bethlehem commenced on 24 November and is expected to run through the Christmas holiday period. Кроме того, 24 ноября в Вифлееме началась операция по обеспечению безопасности, которая, как планируется, будет продолжаться в течение всего периода рождественских праздников.
Of course, measures may vary according to the specific risk that each transport operation, equipment or infrastructure is exposed to. Принимаемые меры, разумеется, могут различаться в зависимости от конкретного риска, которому подвергаются каждая транспортная операция, каждый элемент оборудования или инфраструктуры.
Such a preventative operation was undertaken by German law enforcement agencies in cooperation with partners in October 2003. Такая превентивная операция была предпринята правоохранительными органами Германии в сотрудничестве с партнерами в октябре 2003 года.
The Sudan is 35 times larger than Sierra Leone, a country that hosts a significant United Nations peace operation. Площадь Судана в 35 раз больше площади Сьерра-Леоне, страны, в которой осуществляется крупная миротворческая операция Организации Объединенных Наций.
Lipri, Bambu, Kobu: operation Chikana Namukono Липри, Бамбу, Кобу: операция «Чикана намуконо»
As regards UNMEE, the peacekeeping operation was established as a temporary measure, to create conditions conducive to a permanent settlement. Что касается МООНЭЭ, то эта миротворческая операция была учреждена в качестве временной меры для создания условий, благоприятствующих постоянному урегулированию.
The operation also reveals clearly inadequate planning and control on the part of the police. Данная операция была также явно плохо спланирована и проведена сотрудниками полиции.
We are not quite sure what kind of operation it is. Мы не совсем уверены в том, что это за операция.
One concrete outcome of these efforts was the emergency resettlement operation for Uzbek refugees initiated in July 2005. Одним из конкретных результатов этой работы стала операция по чрезвычайному переселению узбекских беженцев, развернутая в июле 2005 года.
The operation in Jordan, although less productive, has achieved a very profitable operational self-sufficiency rate of 163 per cent. Операция в Иордании, хотя и была менее продуктивной, вышла на высокодоходный уровень оперативной самодостаточности в 163 процента.
The operation to arrest and transfer accused Ante Gotovina can be credited to the efforts of the Government of Croatia. Операция по аресту и передаче обвиняемого Анте Готовины можно отнести на счет усилий правительства Хорватии.