| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота. | 
| They say the fresh air does her good. | Они говорят, что чистый воздух и горы идут ей на пользу. | 
| I still don't like air. | Тем не менее, воздух из-за этого не начинает мне нравиться. | 
| Fresh air, sunshine, the great outdoors. | Свежий воздух, солнце светит, на открытом воздухе чудесно. | 
| Mama says devil worshipers hate fresh air. | Те, кто поклоняется дьяволу, ненавидит свежий воздух. | 
| Gas, air, wiper fluid. | Газ, воздух, жидкость для стекол - всё есть. | 
| How about you stop talking to conserve air. | Как насчет того, что ты заткнешься, чтобы экономить воздух. | 
| He breathed an air of grandeur... | "Она так глубоко вдыхала воздух..." Запятая. | 
| Actually cleans the air as it drives. | Вообще-то, она даже очищает воздух во время поездки. | 
| Perhaps you need some fresh air. | Вам нужно на свежий воздух, вам там будет лучше. | 
| Fresh air and exercise is all I need. | Свежий воздух и быстрая ходьба - вот все, что мне необходимо. | 
| A closed pneumatic cylinder contains air. | Закрытый цилиндр с закреплённым неподвижно поршнем содержит воздух. | 
| We need air, not greetings. | Не сейчас, нам нужен воздух, а не приветы. | 
| I think I need some air. | Я думаю, мне нужно на свежий воздух. | 
| To breathe this wonderful morning air. | Этот прекрасный утренний воздух, который можно вдыхать. | 
| She said she needed some air. | Она сказала, что ей надо на свежий воздух. | 
| Lucrezia will see you get fresh air. | А по вечерам Лукреция будет выводить тебя на воздух. | 
| All that fresh air and exercise... | 'ј - -: есь этот свежий воздух и физическа€ активность... | 
| Mike knows our air's running out. | Майк знает, что у нас воздух на исходе. | 
| Some look suspiciously like hats or hubcaps thrown into the air. | Некоторые из них подозрительно похожи на шляпы или колпаки колес, подброшенные в воздух. | 
| Fresh air, that's what she needs. | Свежий воздух - вот и все, что ей нужно. | 
| You can literally see the air. | Ты сможешь увидеть там воздух, в буквальном смысле. | 
| Forests provide the fresh air we breathe and habitats for endangered species. | Леса обеспечивают свежий воздух, которым мы дышим, и являются естественной средой обитания для вымирающих видов. | 
| Both parties were reported shooting into the air. | По сообщениям, с обеих сторон велась стрельба в воздух. | 
| I thought salt air killed roses. | Я думал, что морской воздух губителен для роз. |