Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздух

Примеры в контексте "Air - Воздух"

Примеры: Air - Воздух
The professor will defy death as his assistant swoops down from the sky, snares the professor on the ground and lifts him into the air. Профессор будет находиться прямо здесь, а его ассистент спустится с небес, подхватит Профессора с земли и поднимет в воздух.
Well, then, I'm drowning, struggling for air, I guess I'd struggle. В общем, тогда я тону в борьбе за воздух, думаю, я бы боролась.
And what's very important is this tube. It sucks in air normally, but when it swallows water, it feels the resistance of it. И что особенно важно в этой трубке. Она всасывает воздух нормально, но когда она глотает воду, она чувствует сопротивление воды.
And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them. Воздух вредит им, а еда, выросшая на загрязненной земле, отравляет их.
When he has you, it's like... the air you breathe is a gift. Когда ты в его власти, воздух, которым ты дышишь - как подарок.
Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK? Ваша голова теперь где-то за 100 ярдов, парит сквозь воздух, не так ли?
So, now you're not alternately heating and cooling the metal, you're just alternately heating and cooling the air. В результате, теперь вы поочередно не нагреваете и охлаждаете металл, вы просто поочередно нагреваете и охлаждаете воздух.
You mean this isn't the air that's like a magic potion? Хотите сказать, что это не воздух, который как волшебное зелье?
All these elements... earth, air, fire, water, ether... all medieval symbols that are sometimes associated with satanic practices. Все эти элементы... земля, воздух, огонь, вода, эфир... это средневековые символы, которые чаще всего связаны с сатанизмом.
A place where, like the dinosaur, virtue is extinct, where the very air that we breathe is pure evil. Место, в котором, как динозавры, мораль вымрет, где даже воздух, которым мы дышим - чистое зло.
The better point is we don't need clean air and water regulations. Еще более интересная точка зрения то, что нам не нужен чистый воздух и вода
Here, I was a little worried because we booked it after my last round of chemo and I didn't know if I'd be up to the trip, but, sweetheart, that sea air is just what I needed. Знаешь, я слегка беспокоилась, что мы забронировали ее после моего последнего сеанса химиотерапии и я не знала буду ли готова, но, дорогой, морской воздух это именно то, что мне было нужно.
"Light as air, supple as a willow." Будь легким как воздух и гибким как ива.
When going backwards, you have to have the bonnet up to keep the engine cool because obviously there's no air going into the radiator. Когда едешь задним ходом, приходится держать крышку капота открытой для охлаждения двигателя, потому что, очевидно, воздух не попадает в радиатор.
It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится.
I went to the Caspian sea with grandma where I filled my lungs with this unique air. Мы поехали с бабушкой на Каспийское море Где я вдохнула совершенно потрясающий воздух
Darlin', why don't you go get some air, okay? Дорогой, может тебе выйти на воздух?
Well, who needs a dryer when we've got sun and fresh air? Кому нужна сушилка, если есть солнце и свежий воздух?
With the rushing air pushed over and around the windscreen, The car's interior became a low-pressure zone, Sucking much of the smoke back up over the trunk. Воздух двигался вокруг ветрового стекла, и салон автомобиля превратился в зону низкого давления, высасывая дым из багажника.
When you suspend him in the air with a rope tied to his hands that are tied behind his back. Это когда ты подвешиваешь его в воздух на крюке, к которому привязана веревка, стягивающая его руки за спиной.
But shouldn't the air warm up before it reaches ground level? Но разве воздух не должен нагреваться когда он достигает поверхности земли?
These particles spread and contaminate the air, water and food exposed to them, and through which they can be absorbed by humans and other animals. Эти частицы разлетаются и заражают воздух, воду и продукты питания, оказавшиеся подверженными их воздействию, через которые они могут поглощаться людьми и животными.
PM can either be directly emitted into the air (primary PM) or be formed secondarily in the atmosphere from gaseous precursors (mainly sulphur dioxide, nitrogen oxides, ammonia and non-methane volatile organic compounds). РМ может непосредственно выбрасываться в воздух (первичное РМ) или образовываться в атмосфере как вторичный загрязнитель из газообразных прекурсоров (в основном диоксида серы, оксидов азота, аммиака и неметановых летучих органических соединений).
Measures to prevent erosion, to stop and stabilize moving sands, and prevent harmful salt and sand particles from rising into the air are key here. Здесь важное значение приобретает реализация комплекса мер по предотвращению эрозионных процессов, приостановлению и закреплению движущихся песков, недопущению подъема вредных частиц соли и песка в воздух.
So inside it's 14% oxygen, and the air we're breathing now outside the chamber is 21%. Внутри нее содержится только 14% кислорода, а воздух, которым мы дышим сейчас вне камеры содержит 21% кислорода.