Jogging around your prostrate body with that shiny temple of silver importance hoisted in the air for all to see. |
Пробежав вокруг твоего распростертого тела с сияющим храмом из серебра, поднятым в воздух, у всех на глазах. |
The air is so dewy sweet, you don't even have to lick the stamps. |
Где воздух так влажен и сладок, что нет нужды лизать марки. |
We need to get jumpers in the air. |
Мы должны поднять джамперы в воздух. |
Get this Dart in the air and come scoop us up. |
Поднимите эту Стрелу в воздух и подберите нас. |
Never shoot up in the air when you're standing under it. |
Никогда не стреляй в воздух, если стоишь под ним. |
The Phalangists watched on, constantly shouting at them and occasionally firing into the air. |
Фалангисты смотрели за ними, и постоянно кричали на них а иногда даже стреляли в воздух. |
It sort of uses the sea to push you in the air. |
Как способ применения моря для запуска себя в воздух. |
You don't need air when something takes your breath away. |
Воздух не нужен, когда вам что-то захватывает дух. |
Control: Copy, air 12. |
Поняла, "Воздух 12". |
The air is nice but sunlight is too strong. |
В провинции воздух чистый, но солнце такое жгучее. |
150 thousand barrels in the air, for two or three days running. |
150 тысяч баррелей было выброшено в воздух на протяжении двух или трех дней. |
We need to get in the air as soon as possible. |
Нам нужно подняться в воздух как можно раньше. |
It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them. |
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них. |
But air, separated from water and earth, could penetrate glass. |
Но воздух, отделенный от воды и земли, мог бы пройти сквозь стекло. |
You presuppose that rarified air can penetrate the pores of glass. |
Вы предполагаете, что разреженный воздух может проникать через поры стекла. |
Fresh air and sunshine - Nature's recipe for a hale and hearty child. |
Свежий воздух и солнце, натуральный рецепт для бодрости и здоровья ребенка. |
Now we can take every last breath of fresh air from Planet Druidia. |
Теперь мы можем забрать свежий воздух с Планеты Друидия, до последнего вздоха. |
I swear the air in this town is killing my brain cells. |
Клянусь, воздух в этом городе уничтожает мои мозговые клетки. |
The release of gas bubbles indicate that there was air in Chelsea's heart. |
Наличие газовых пузырьков показывает, что в сердце Челси был воздух. |
My friend is running out of air right now. |
У моего друга заканчивается воздух, прямо сейчас. |
And upon my command, you will be able to lift her into the air. |
И по моей команде, вы сможете поднять её в воздух. |
This place is subterranean. There's moisture in the air. |
Мы находимся под землей, здесь влажный воздух. |
Sometimes when I need some air. |
Иногда, когда мне нужен воздух. |
The air is nice and clean in these parts. |
В этой части воздух чистый и свежий. |
I didn't know it was air. |
Я не знал, что это воздух. |