Maybe I need some fresh air. |
Может, надо на свежий воздух. |
Okay, I'm breathing in that air. |
Хорошо, я вдыхаю этот воздух. |
Regardless, you should fuel up and get back up in the air ASAP. |
Несмотря ни на что, вам лучше заправится и вернуться в воздух как можно скорее. |
He has air in his blood vessels. |
У него воздух в кровеносных сосудах. |
As long as we cover her, fresh air will benefit her. |
Пока она хорошо укрыта, воздух будет идти ей только на пользу. |
Good air entry but decreased tidal volume on the boy. |
Воздух проходит, но у мальчика сокращенный объем дыхания. |
Perhaps you could ask them to move, they're rather blocking the air. |
Вам стоит попросить их убраться, они перекрывают воздух. |
And what he does for fun is catapult cows through the air. |
И для развлечения он запускает коров в воздух. |
I just needed some fresh air. |
Мне нужно было выйти на воздух. |
I thought you Brits liked the salt air. |
Я думал, британцам нравится морской воздух. |
It's the exercise, the fresh air. |
'изическа€ активность, свежий воздух. |
You swim along with your head under the water and the air goes through a tube. |
Ты погружаешься в воду с головой, а воздух поступает через трубку. |
He is pure air and fire. |
Он весь - воздух и огонь. |
One of these pipes is busted and it's leaking air. |
Трубка пробита, и из нее травит воздух. |
I'm trying to measure the air disturbance in the room. |
Я пытаюсь измерить нарушение воздух в помещении. |
Must be all this sea air. |
Должно быть, морской воздух. Да. |
I think the Paris air is much too exhilarating for you. |
Мне кажется, парижской воздух слишком живителен для тебя. |
I added a filter so that the inside air is breathable. |
Я поставил фильтр, так что воздух здесь безопасен. |
I wish I could see the air they once breathed. |
Хотелось бы мне увидеть воздух, который они однажды вдохнули. |
He brings fresh air with him. |
Он несет с собой этот воздух снаружи. |
Planes, helicopters... anything that went up in the air. |
Самолеты, вертолеты, все что поднимается в воздух. |
Well, I was just about to go get some fresh air. |
Я как раз собиралась выйти на свежий воздух. |
Fresh air is bad for a kid, Lois. |
Свежий воздух вреден для детей, Лоис. |
It will suck all the air out of your lungs and it will paralyze you. |
Он вытащит весь воздух из твоих лёгких и полностью парализует тебя. |
Out there, near the incineration plant, the air seems cleaner. |
Там, недалеко от мусоросжигательного завода, воздух кажется чище. |