| Maybe I need some fresh air. | Может, надо на свежий воздух. |
| Okay, I'm breathing in that air. | Хорошо, я вдыхаю этот воздух. |
| Regardless, you should fuel up and get back up in the air ASAP. | Несмотря ни на что, вам лучше заправится и вернуться в воздух как можно скорее. |
| He has air in his blood vessels. | У него воздух в кровеносных сосудах. |
| As long as we cover her, fresh air will benefit her. | Пока она хорошо укрыта, воздух будет идти ей только на пользу. |
| Good air entry but decreased tidal volume on the boy. | Воздух проходит, но у мальчика сокращенный объем дыхания. |
| Perhaps you could ask them to move, they're rather blocking the air. | Вам стоит попросить их убраться, они перекрывают воздух. |
| And what he does for fun is catapult cows through the air. | И для развлечения он запускает коров в воздух. |
| I just needed some fresh air. | Мне нужно было выйти на воздух. |
| I thought you Brits liked the salt air. | Я думал, британцам нравится морской воздух. |
| It's the exercise, the fresh air. | 'изическа€ активность, свежий воздух. |
| You swim along with your head under the water and the air goes through a tube. | Ты погружаешься в воду с головой, а воздух поступает через трубку. |
| He is pure air and fire. | Он весь - воздух и огонь. |
| One of these pipes is busted and it's leaking air. | Трубка пробита, и из нее травит воздух. |
| I'm trying to measure the air disturbance in the room. | Я пытаюсь измерить нарушение воздух в помещении. |
| Must be all this sea air. | Должно быть, морской воздух. Да. |
| I think the Paris air is much too exhilarating for you. | Мне кажется, парижской воздух слишком живителен для тебя. |
| I added a filter so that the inside air is breathable. | Я поставил фильтр, так что воздух здесь безопасен. |
| I wish I could see the air they once breathed. | Хотелось бы мне увидеть воздух, который они однажды вдохнули. |
| He brings fresh air with him. | Он несет с собой этот воздух снаружи. |
| Planes, helicopters... anything that went up in the air. | Самолеты, вертолеты, все что поднимается в воздух. |
| Well, I was just about to go get some fresh air. | Я как раз собиралась выйти на свежий воздух. |
| Fresh air is bad for a kid, Lois. | Свежий воздух вреден для детей, Лоис. |
| It will suck all the air out of your lungs and it will paralyze you. | Он вытащит весь воздух из твоих лёгких и полностью парализует тебя. |
| Out there, near the incineration plant, the air seems cleaner. | Там, недалеко от мусоросжигательного завода, воздух кажется чище. |