Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздух

Примеры в контексте "Air - Воздух"

Примеры: Air - Воздух
If you want our air to last, try shutting up. Если хочешь сохранить воздух, постарайся заткнуться.
Earth and air and fire glows. Земля и воздух и огонь сияют.
Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. "Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море".
What you should do is get some air. То, что тебе действительно нужно это свежий воздух.
In the winter, it's protected from the outside air. Летом вентилятор дует прохладой, а зимой не пропускает воздух снаружи.
You know, I needed a little fresh air. Знаешь, мне был нужен свежий воздух.
I think the mountain air must have limited your vocabulary. Думаю горный воздух ограничил ваш словарный запас.
Fresh air, I have the streets all to myself. Свежий воздух, улицы полностью в моем распоряжении.
They suck in damp air, remove allergens. Он всасывает воздух и убирает аллергены.
Required drilling and air recycling, but still better than coming in from the top. Пришлось бурить дыру и перерабатывать воздух, но это лучше, чем заходить сверху.
The air is filled with lovely promising beginnings. Воздух так и наполнен прекрасными начинаниями.
I can feel that air crackling between us, Amy. Я чувствую, как воздух между нами искрится, Эми.
lighter than the air just when that day is coming Легче, чем воздух лишь тогда, когда этот день приходит
And no one touches the air around the TV. И никому не трогать воздух вокруг телевизора.
Fresh air - the antidote to sentimental drivel. Свежий воздух - противоядие от сентиментального бреда.
The air must have dislodged it, otherwise I'd have seen it. Воздух должно быть переместил его, иначе я бы его заметила.
It needs to be outside because that is where the air is. Он должен быть с наружи потому что воздух именно там.
We have clean air and revitalized deserts to prove it. У нас чистый воздух и вновь ожившие пустыни в доказательство этому.
But it was the pterosaurs that were first into the air. Но именно птерозавры первыми поднялись в воздух.
A little sunshine, fresh air, water. Солнышко, чистый воздух, вода.
There was air, Jason, and it was pumped straight into his heart. Там был воздух, Джейсон, и он закупорил сосуды сердца.
Every candle is breathing poison into the air. Каждая свеча в этой комнате испускает яд в воздух.
I think I just need some air. Мне кажется, нужно на свежий воздух.
A little air might do him some good. Свежий воздух был бы ему полезен.
This woman was sick and she said she needed some air. Женщине стало плохо и она сказала, ей нужно на свежий воздух.