If you throw a moth to the air, turn it into a wasp. |
Если бросить мотылька в воздух, то он превратится в осу. |
Yes, the entire city of Chicago was jacked ten feet in the air to make room for the plumbing. |
Да, целый город Чикаго подняли в воздух на десять футов, чтобы освободить место для канализации. |
That's when I jumped up in the air and caught his horn. |
Тогда я подпрыгнул в воздух и поймал его рог. |
Well, maybe it needed some air. |
Ну, может ему был нужен воздух. |
You know, sometimes they need air. |
Знаешь, порой им нужен воздух. |
He needed me to give him air, but I couldn't. |
Ему был нужен воздух, а я не могу его дать. |
It's not helping that those torches are burning air faster than we are. |
Нам не на руку то, что эти факелы сжигают воздух быстрее чем мы. |
Before leaving they fired several shots in the air. |
Прежде чем уехать, похитители сделали несколько выстрелов в воздух. |
The soldier fired a few shots in the air and the assailant fled. |
Солдат сделал несколько предупредительных выстрелов в воздух, и нападавший скрылся. |
Stay off the walkie; you got to conserve your air. |
Не выходи на связь, тебе нужно беречь воздух. |
Our air is still clean, but we now know we are vulnerable to occurrences elsewhere. |
Наш воздух остается все еще чистым, но мы знаем, что мы подвержены влиянию экологических катастроф, происходящих в других местах. |
No, that was air escaping from the folds of his fat. |
Нет. Это был воздух, выходящий из складок его жира. |
Earth, air, fire, water. |
Земля, воздух, огонь, вода. |
After the deal, two guys tried to rob us, so I shot in the air. |
После сделки двое парней пытались ограбить нас, так что я выстрелил в воздух. |
The soldiers first fired in the air and subsequently at the wheels of the vehicle. |
Сначала солдаты открыли огонь в воздух, а затем стали стрелять по колесам автомобиля. |
IDF soldiers responded by using tear-gas and firing in the air. |
В ответ солдаты ИДФ применили слезоточивый газ и произвели выстрелы в воздух. |
And they weren't the curious little boys that liked to put frogs up in the air. |
Это были не любознательные мальчики, которым нравилось запускать лягушек в воздух. |
Helping people, gun in my hand, firing it in the air. |
Помогать людям, носить пушку, палить в воздух. |
Food. The very air you breathe. |
Еду и воздух, которым ты дышишь. |
I suspect there's something in the air. |
Подозреваю, это воздух так действует. |
Charging for the air you hasn't changed. |
Платить за воздух, которым дышишь - она не меняется. |
Nevertheless, open fields do not filter the air as forests do, so deposition values are lower. |
Однако открытые участки не фильтруют воздух, как это делают леса, в связи с чем показатели осаждения являются более низкими. |
Sanitation is reportedly poor and the cells lack adequate air circulation. |
Как сообщается, там скверные санитарно-гигиенические условия и в камерах спертый воздух. |
As the mission withdrew, the guard fired warning shots into the air. |
Когда группа развернулась, охранник произвел предупредительные выстрелы в воздух. |
Pressurized water systems for drinking water shall operate only on compressed air of natural composition. |
В баках для питьевой воды, находящихся под давлением, должен использоваться только сжатый воздух естественного состава. |