Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Air - Дышать"

Примеры: Air - Дышать
There was no air, you couldn't get enough of the windows open. Там нечем было дышать, через открытые окна не проникало достаточно воздуха.
People... people lose air in situations like this. Люди... не могут дышать в подобных ситуациях.
I once spent hours in a car with just a cracked window for air. Однажды я провел час в машине с еле открытым окном, чтобы я мог дышать.
It's like I can't get air. Ощущение, будто я не могу дышать.
Let us look at sky, breathe the fresh air... Надо смотреть на небо, дышать.
Breathe the free air again, my friend. Ты вновь волен дышать свободно, друг мой.
The cold is very severe and the air becomes difficult to breathe. Очень холодно, дышать становится трудно.
But you need to come up for air, too. Но дышать же ты тоже должен.
And in the end, it's as natural as the air we breathe. В конце концов, это так же естественно, как и дышать.
They're going to have to drill in, get an air hose in here. Они должны просверлить тут дыру, чтобы мы могли дышать.
Surrogates can't breathe Westerlyn air. Нет. Суррогаты не могу дышать Уэстерлианским воздухом.
According to my suit monitors the air should be breathable. Датчики скафандра показывают, что воздухом можно дышать.
For generations, when the troubles come, all Glendower men, young and old, lose their ability to breathe air. Поколениями, когда приходили беды, все мужчины Глендауэры, молодые и старые, теряли способность дышать воздухом.
Most of all, be grateful for the air I'm allowing you to breathe. А прежде всего - быть благодарной за воздух, которым я позволяю тебе дышать.
Have to find an air pocket that's keeping Sasha from breathing. Нужно найти воздушный карман, который мешает Саше дышать.
Greatness is a rarefied air one has to be taught to breathe. Величие - это изысканный воздух, которым надо научиться дышать.
I don't want to breathe the air in here anymore. Не могу больше дышать с ним одним воздухом.
He doesn't deserve to see the sky or breathe fresh air again. Он не заслуживает снова видеть небо или дышать свежим воздухом.
He probably left this open so he could get a breath of fresh air. Он возможно оставил окно открытым, чтобы дышать свежим воздухом.
I could barely breathe. I was gasping for air. Я едва мог дышать - воздуха не хватало.
We had to fight for food, air to breathe. Нам приходилось бороться за еду, за воздух, чтобы дышать.
Asking for help... until she was just struggling to breathe, gasping for air. Прося о помощи... пока она была способна дышать, хватая ртом воздух.
Dougal wouldna let him breathe Mackenzie air for long. Дугал не позволит ему и дальше дышать воздухом Маккензи.
Freedom to run, fresh air. Чтобы свободно бегать, дышать свежим воздухом...
Get some fresh air, get some exercise. Будем дышать свежим воздухом, тренироваться.